Oh, this is just like in Book when time traveler comes to declare love for lost princess. | Open Subtitles | هذا كما جاء في الكتاب عندما يأتي مسافر الزمن ليعترف بحبه للأميرة الأخيرة |
The kids go there in Book Three. | Open Subtitles | يذهب الأطفال إلى هناك في الكتاب الثالث. |
You can't write those patterns in Book. | Open Subtitles | لا يمكنك كتابة تلك الأنماط في الكتاب. |
These papers have been edited and revised and will be published in Book form this year. | UN | وقد تم مراجعة هذه الأوراق وتنقيحها وسوف تنشر في كتاب هذه السنة. |
At present mostly publications in Book and electronic formats seem to be systematically copyrighted and marketed. | UN | وفي الوقت الحاضر، يبدو أن معظم المنشورات التي تصدر في شكل كتب أو في أشكال إلكترونية قد أصبحت تُسجّل وتسوّق بصورة منهجية كمنشورات تخضع لحقوق التأليف والنشر. |
The atlas will be published in Book form in 2006. | UN | وسيصدر الأطلس على هيئة كتاب في عام 2006. |
So romantic, like in Book when time traveler sends sign of true love from future, and princess needs to get to grand ball where he is waiting. | Open Subtitles | رومنسي للغاية, كما في الكتاب عندما يرسل مسافر الزمن علامات على الحب الحقيقي للمستقبل والأميرة عليها الذهاب إلى أرض الكرة حيث ينتظرها |
Because he stole the ring that nathan gave her in Book two. | Open Subtitles | ) لأنه سرق الخاتم الذي اعطاه إياها (نايثن) في الكتاب الثاني. |
Yes, he did, in Book two. | Open Subtitles | نعم, لقد فعل, في الكتاب الثاني. |
Since for women returning to work, relaxed preconditions for promotion apply as regards the tools contained in Book III of the Social Code, access by women to the labour market policy measures has been considerably improved by this regulation. | UN | ونظرا لأنه بالنسبة للنساء العائدات إلى العمل، تطبق شروط ميسرة للترفيع فيما يتعلق بالأدوات الواردة في الكتاب الثالث من المدونة الاجتماعية، فقد أدى هذا النظام إلى تحسين كبير في تدابير سياسة قانون العمل. |
All matters having to do with Family Law can be found in Book IV -- Articles 1576 to 2023 of the 1967 Portuguese Family Law, and in Law 8/92 of May 06, 1992 which introduces non-litigious divorce. | UN | وجميع الأمور المتعلقة بقانون الأسرة توجد في الكتاب الرابع - المواد 1576 إلى 2023 من قانون الأسرة البرتغالي لعام 1967، وفي القانون 8/92، المؤرخ 6 أيار/مايو 1992، والذي أدخل مواد الطلاق بغير دعاوى قانونية. |
The ministry is also considering whether the `urgent own use'statutory ground for terminating a tenancy agreement contained in Book 7:4 of the Civil Code can be expanded to make it easier for landlords who specialise in student lets to terminate such tenancies once students have completed their courses of study. | UN | كما تنظر الوزارة في ما إذا كانت `الحاجة الملحة للاستخدام الشخصي` كسبب قانوني لإنهاء عقد الإيجار كما ورد في الكتاب 7:4 من القانون المدني يمكن توسيعها بحيث يصبح من الأيسر على المالكين المتخصصين في تأجير مساكن للطلاب إنهاء مثل هذا الإيجار بانتهاء دوراتهم الدراسية. |
- Cure in Book, but book very rare. | Open Subtitles | -العلاج في الكتاب ولكن الكتاب نادر جداً . |
That's not in Book. | Open Subtitles | هذا ليس في الكتاب |
The concern for solidarity and pragmatism expressed in Copenhagen illustrate the thoughts of the Greek philosopher Plato, who wrote in Book IV of The Republic: | UN | ويوضح القلق الـــــذي أعرب عنه في كوبنهاغن بشأن التضامن والأســـلوب العملي أفـــكار الفيلسوف اليوناني أفلاطون، الذي كتب في الكتاب الرابع من " الجمهورية " . |
Dobby the elf dies in Book seven. | Open Subtitles | دوبي) القزم سيموت في الكتاب السابع) |
This was precisely what Aristotle taught when, in Book VII of Politics, he wrote that, " War must be looked upon simply as a means to peace " . Aristotle, Politics, tr. John Warrington, Heron Books, 1934, p. 212. | UN | وهذه هي تماما كانت تعاليم أرسطو، عندما كتب في الكتاب السابع من مؤلفه " السياسة " أن " الحرب يجب اعتبارها، ببساطة، وسيلة للسلم " )١٩١( وسيُذكر أن أرسطو أقام فرقا بين اﻷفعال التي لم تعد ضرورية أو مجدية، واﻷفعال الصالحة في حد ذاتها. |
This constitutional principle is expanded in Book III, Title V, articles 292 to 297, of the Judiciary Organization Act of 1985, which sets out the two circumstances -- judicial error and improper functioning of the justice system -- which give rise to the right to compensation by the State, except in cases of force majeure, and provided that the damage is real, quantifiable and affects a specific individual or group of persons. | UN | ويرد هذا المبدأ الدستوري على نحو موسع في الكتاب الثالث، العنوان الخامس، المواد من 292 إلى 297، من قانون الجهاز القضائي لعام 1985، الذي ينص على توافر ظرفين - الخطأ القضائي وسوء أداء النظام القضائي - يؤديان إلى الحق في التعويض من الدولة، باستثناء حالات القوة القاهرة، واشترط أن يكون الضرر حقيقياً يمكن قياسه ويؤثر في شخص بعينه أو مجموعة أشخاص بعينها. |
The Observatory seeks to support pioneering judicial rulings on essential rights and its programme consists in the daily monitoring of these, which are discussed then published, with comments, in Book form. | UN | يقوم برنامج المرصد على الرصد اليومي لهذا النوع من الأحكام، التي تُناقش في ندوات ثم تُنشر في كتاب مع التعليقات عليها. |
Yeah, but in Book three, you got to admit, it's, uh, pretty impressive. | Open Subtitles | نعم، ولكن في كتاب ثلاثة، كنت حصلت على الاعتراف، انها، اه، جميلة مثيرة للإعجاب. |
A very distasteful word in Book publishing, Miss Earhart. | Open Subtitles | هذه الكلمة لم تكتب في كتاب نشر وبيع. |
in Book format | UN | في شكل كتب |
It will be published in Book form by mid-November. | UN | وسوف تُنشر بشكل كتاب في أواسط تشرين الثاني/ نوفمبر. |