Unfortunately, the Presidents chose not to reach such an agreement in Bucharest. | UN | ومع الأسف، اختار الرئيسان عدم التوصل إلى هذا الاتفاق في بوخارست. |
From 1994 Opened a law office for international legal consultancy in Bucharest | UN | اعتبارا من 1994 فتح مكتب قانوني للاستشارات القانونية الدولية في بوخارست |
Iosava has heavy involvement in the black market in Bucharest. | Open Subtitles | ايسوفا لديه تورط ثقيل في السوق السوداء في بوخارست |
The first, which focused on the Black Sea area, was held in Bucharest from 9 to 11 July 2008. | UN | وعقد الاجتماع الأول، الذي ركّز على منطقة البحر الأسود، في بوخارست من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2008. |
The event took place in the presence of the Government officials, diplomats and military attachés accredited in Bucharest. | UN | وقد شهد الحدث المسؤولون الحكوميون والدبلوماسيون والملحقون العسكريون المعتمدون في بوخارست. |
The United Nations attended the OSCE ministerial meeting in Bucharest. | UN | وحضرت الأمم المتحدة الاجتماع الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في بوخارست. |
It also seconded a police officer to the Kosovo Police Service School for a project on multimedia training developed jointly by the Council and the Constitutional and Legal Policy Institute in Bucharest. | UN | وكان ضابط شرطة معارا من المجلس أيضا لكلية الشرطة في كوسوفو من أجل مشروع للتدريب على وسائط الإعلام المتعددة اشترك المجلس ومعهد السياسة الدستورية والقانونية في بوخارست في وضعه. |
The Georgian side appreciated the opening of a resident embassy in Tbilisi and indicated its intention to open an embassy in Bucharest in the course of 1999. | UN | وأعرب الجانب الجورجي عن تقديره بافتتاح سفارة مقيمة في تبليسي وأشار الى اعتزامه افتتاح سفارة في بوخارست خلال عام ١٩٩٩. |
Allow me to recall that an international conference organized by the community of Sant'Egidio was recently held in Bucharest on the topic of peoples and religions. | UN | واسمحــوا لي أن أذكﱢر بمؤتمر دولي عقد في بوخارست نظمته أخويــة القديــس أغيديـو حول موضوع الشعوب والديانات. |
On that occasion, a number of measures were examined concerning the implementation of the recommendations formulated in the document adopted last year in Bucharest. | UN | وفي تلك المناسبة، درست بعض التدابير الخاصة بتنفيذ التوصيات التي وردت في الوثيقة التي اعتمدت في العام الماضي في بوخارست. |
It is possible to lodge an appeal against the decision of the court, which is decided by the municipal court in Bucharest in a closed hearing. | UN | ومن الممكن تقديم استئناف ضد قرار المحكمة وتبتّ فيه المحكمة البلدية في بوخارست في جلسة مغلقة. |
This is especially the case for the quarter-century since the 1974 United Nations World Population Conference in Bucharest. | UN | وينطبق هذا القول بوجه خاص على ربع القرن الممتد منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي للسكان لعام ٤٧٩١ المعقود في بوخارست. |
in Bucharest the Special Rapporteur met the representatives of several Roma community associations and non-governmental organizations. | UN | وأخيرا، اجتمع المقرر الخاص في بوخارست بممثلي عدة جمعيات محلية غجرية ومنظمات غير حكومية. |
My delegation is happy to note that the follow-up process of the implementation of the recommendations adopted in Bucharest has commenced in the right direction. | UN | ويسر وفدي أن يلاحظ أن عملية متابعة تنفيذ التوصيات المعتمدة في بوخارست بدأت في الاتجاه الصحيح. |
On this visit, the Special Rapporteur was accompanied by a medical doctor from the ICAR Foundation, a torture rehabilitation centre based in Bucharest. | UN | وفي هذه الزيارة، كان يرافق المقرر الخاص طبيب من مؤسسة إيكار، وهو مركز للاستشفاء من التعذيب مقره في بوخارست. |
They renewed their commitment at the NATO summit in Bucharest. | UN | وجددت تلك البلدان التزاماتها خلال قمة حلف شمال الأطلسي في بوخارست. |
We cooperate actively with the Southeast Europe Cooperative Initiative Centre for Combating Transborder Crime in Bucharest. | UN | ونحن نتعاون بصورة نشطة مع مركز المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا لمكافحة الجريمة عبر الحدود، ومقره في بوخارست. |
Unfortunately, at their most recent meeting in Bucharest the Presidents did not reach agreement on these principles. | UN | ومع الأسف، لم يتوصل الرئيسان في آخر لقاء لهما في بوخارست إلى اتفاق بشأن هذه المبادئ. |
The outcomes of the last two rounds of negotiations in Bucharest and Paris give us grounds to express our frustration with regard to the current state of affairs. | UN | تمخضت الجولتان الأخيرتان من المفاوضات في بوخارست وباريس عن نتائج تحملنا على الإعراب عن الإحباط بشأن الوضع الراهن. |
2003 Created a law bureau in association with Cristian Sava, attorney at law, in Bucharest | UN | عام 2003 إنشاء مكتب قانوني بالاشتراك مع كريستيان سافا، المحامية في بوخارست |
in Bucharest the Special Rapporteur visited the Jilava penitentiary and the Jilava penitentiary hospital, as well as Police Station 19. | UN | وفي بوخارست زار المقرر الخاص سجن جيلافا ومستشفى السجن، بالإضافة إلى مخفر الشرطة 19. |
Costs related to the participation of Court security personnel in a training course held in Bucharest in 2013 | UN | تكاليف متصلة بمشاركة أفراد الأمن التابعين للمحكمة في دورة تدريبية أُجريت في بوخاريست عام 2013 |
Another significant step had been the recent establishment in Bucharest of a centre for southeast European cooperation in combating corruption and organized crime. | UN | ومن بين التدابير المهمة اﻷخرى القيام مؤخرا بإنشاء مركز ببوخارست للتعاون بين شرق أوروبا وجنوبها في مجال مكافحة الفساد والجريمة المنظمة. |
We are encouraged to note that the number of participating countries increased from 13 in Manila to 80 in Bucharest. | UN | ويشجعنا أن نلاحظ أن عدد البلدان المشاركة قد زاد من ١٣ بلدا في مؤتمر مانيلا إلى ٨٠ في مؤتمر بوخارست. |