"in bucharest" - Translation from English to Arabic

    • في بوخارست
        
    • وفي بوخارست
        
    • في بوخاريست
        
    • ببوخارست
        
    • في مؤتمر بوخارست
        
    Unfortunately, the Presidents chose not to reach such an agreement in Bucharest. UN ومع الأسف، اختار الرئيسان عدم التوصل إلى هذا الاتفاق في بوخارست.
    From 1994 Opened a law office for international legal consultancy in Bucharest UN اعتبارا من 1994 فتح مكتب قانوني للاستشارات القانونية الدولية في بوخارست
    Iosava has heavy involvement in the black market in Bucharest. Open Subtitles ايسوفا لديه تورط ثقيل في السوق السوداء في بوخارست
    The first, which focused on the Black Sea area, was held in Bucharest from 9 to 11 July 2008. UN وعقد الاجتماع الأول، الذي ركّز على منطقة البحر الأسود، في بوخارست من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2008.
    The event took place in the presence of the Government officials, diplomats and military attachés accredited in Bucharest. UN وقد شهد الحدث المسؤولون الحكوميون والدبلوماسيون والملحقون العسكريون المعتمدون في بوخارست.
    The United Nations attended the OSCE ministerial meeting in Bucharest. UN وحضرت الأمم المتحدة الاجتماع الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في بوخارست.
    It also seconded a police officer to the Kosovo Police Service School for a project on multimedia training developed jointly by the Council and the Constitutional and Legal Policy Institute in Bucharest. UN وكان ضابط شرطة معارا من المجلس أيضا لكلية الشرطة في كوسوفو من أجل مشروع للتدريب على وسائط الإعلام المتعددة اشترك المجلس ومعهد السياسة الدستورية والقانونية في بوخارست في وضعه.
    The Georgian side appreciated the opening of a resident embassy in Tbilisi and indicated its intention to open an embassy in Bucharest in the course of 1999. UN وأعرب الجانب الجورجي عن تقديره بافتتاح سفارة مقيمة في تبليسي وأشار الى اعتزامه افتتاح سفارة في بوخارست خلال عام ١٩٩٩.
    Allow me to recall that an international conference organized by the community of Sant'Egidio was recently held in Bucharest on the topic of peoples and religions. UN واسمحــوا لي أن أذكﱢر بمؤتمر دولي عقد في بوخارست نظمته أخويــة القديــس أغيديـو حول موضوع الشعوب والديانات.
    On that occasion, a number of measures were examined concerning the implementation of the recommendations formulated in the document adopted last year in Bucharest. UN وفي تلك المناسبة، درست بعض التدابير الخاصة بتنفيذ التوصيات التي وردت في الوثيقة التي اعتمدت في العام الماضي في بوخارست.
    It is possible to lodge an appeal against the decision of the court, which is decided by the municipal court in Bucharest in a closed hearing. UN ومن الممكن تقديم استئناف ضد قرار المحكمة وتبتّ فيه المحكمة البلدية في بوخارست في جلسة مغلقة.
    This is especially the case for the quarter-century since the 1974 United Nations World Population Conference in Bucharest. UN وينطبق هذا القول بوجه خاص على ربع القرن الممتد منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي للسكان لعام ٤٧٩١ المعقود في بوخارست.
    in Bucharest the Special Rapporteur met the representatives of several Roma community associations and non-governmental organizations. UN وأخيرا، اجتمع المقرر الخاص في بوخارست بممثلي عدة جمعيات محلية غجرية ومنظمات غير حكومية.
    My delegation is happy to note that the follow-up process of the implementation of the recommendations adopted in Bucharest has commenced in the right direction. UN ويسر وفدي أن يلاحظ أن عملية متابعة تنفيذ التوصيات المعتمدة في بوخارست بدأت في الاتجاه الصحيح.
    On this visit, the Special Rapporteur was accompanied by a medical doctor from the ICAR Foundation, a torture rehabilitation centre based in Bucharest. UN وفي هذه الزيارة، كان يرافق المقرر الخاص طبيب من مؤسسة إيكار، وهو مركز للاستشفاء من التعذيب مقره في بوخارست.
    They renewed their commitment at the NATO summit in Bucharest. UN وجددت تلك البلدان التزاماتها خلال قمة حلف شمال الأطلسي في بوخارست.
    We cooperate actively with the Southeast Europe Cooperative Initiative Centre for Combating Transborder Crime in Bucharest. UN ونحن نتعاون بصورة نشطة مع مركز المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا لمكافحة الجريمة عبر الحدود، ومقره في بوخارست.
    Unfortunately, at their most recent meeting in Bucharest the Presidents did not reach agreement on these principles. UN ومع الأسف، لم يتوصل الرئيسان في آخر لقاء لهما في بوخارست إلى اتفاق بشأن هذه المبادئ.
    The outcomes of the last two rounds of negotiations in Bucharest and Paris give us grounds to express our frustration with regard to the current state of affairs. UN تمخضت الجولتان الأخيرتان من المفاوضات في بوخارست وباريس عن نتائج تحملنا على الإعراب عن الإحباط بشأن الوضع الراهن.
    2003 Created a law bureau in association with Cristian Sava, attorney at law, in Bucharest UN عام 2003 إنشاء مكتب قانوني بالاشتراك مع كريستيان سافا، المحامية في بوخارست
    in Bucharest the Special Rapporteur visited the Jilava penitentiary and the Jilava penitentiary hospital, as well as Police Station 19. UN وفي بوخارست زار المقرر الخاص سجن جيلافا ومستشفى السجن، بالإضافة إلى مخفر الشرطة 19.
    Costs related to the participation of Court security personnel in a training course held in Bucharest in 2013 UN تكاليف متصلة بمشاركة أفراد الأمن التابعين للمحكمة في دورة تدريبية أُجريت في بوخاريست عام 2013
    Another significant step had been the recent establishment in Bucharest of a centre for southeast European cooperation in combating corruption and organized crime. UN ومن بين التدابير المهمة اﻷخرى القيام مؤخرا بإنشاء مركز ببوخارست للتعاون بين شرق أوروبا وجنوبها في مجال مكافحة الفساد والجريمة المنظمة.
    We are encouraged to note that the number of participating countries increased from 13 in Manila to 80 in Bucharest. UN ويشجعنا أن نلاحظ أن عدد البلدان المشاركة قد زاد من ١٣ بلدا في مؤتمر مانيلا إلى ٨٠ في مؤتمر بوخارست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more