This recommendation, which I support, reflects the progress made by my country and the return to normal conditions in Côte d'Ivoire. | UN | وما هذه التوصية التي أؤيدها سوى شهادة على ما أحرزه بلدي من تقدم وعلى عودة الأمور إلى نصابها في كوت ديفوار. |
This materiel had never been observed before in Côte d'Ivoire. | UN | ولم تكن هذه الأعتدة قد لوحظت من قبل في كوت ديفوار. |
Efforts continued to reduce the large number of people at risk of statelessness in Côte d'Ivoire. | UN | وتواصلت الجهود الرامية إلى خفض العدد الكبير من الأشخاص المعرضين لخطر انعدام الجنسية في كوت ديفوار. |
He expressed his support for the reconciliation process in Côte d’Ivoire. | UN | وقد أعرب المذكور عن تأييده لعملية المصالحة في كوت ديفوار. |
This continues to be the case, as the attacks on the villages of Fete and Grabo in Côte d’Ivoire illustrate. | UN | والوضع مستمر على هذا النحو كما يتبين من الهجمات التي شنت على قريتي فيتي وغرابو في كوت ديفوار. |
United States of America: Embassy in Côte d'Ivoire | UN | الولايات المتحدة الأمريكية: سفارة الولايات المتحدة في كوت ديفوار |
He urged participants to draw on the lessons learned from the dumping of hazardous wastes in Côte d'Ivoire in 2006. | UN | وحثّ المدير التنفيذي المشاركين على الاستفادة من الدروس المستفادة من عملية دفن نفايات خطرة في كوت ديفوار في عام 2006. |
The Quick-Impact Project Review Committee includes a representative from all United Nations agencies in Côte d'Ivoire. | UN | تضم لجنة استعراض مشاريع الأثر السريع ممثلا من جميع وكالات الأمم المتحدة الموجودة في كوت ديفوار. |
Approval of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire | UN | إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار |
Their cargoes, rather than being exported, remain in Côte d’Ivoire. | UN | إذ تظل حمولتها في كوت ديفوار عوضاً عن تصديرها. |
obstacle to the action of IWG, the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI), the French Forces and | UN | العامل الدولي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والقوات الفرنسية، وعملية السلام على النحو المحدد في |
Similarly, the Panel will further examine the possible sale of goods looted in Côte d'Ivoire and brought to Liberia. | UN | وبالمثل، سيواصل الفريق بحث مسألة السلع التي يُحتمل أنها بيعت بعد أن نُهبت في كوت ديفوار وأُحضرت إلى ليبريا. |
Our own experience, in particular in reinforcing the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, confirms that view. | UN | وتؤكد تجربتنا الذاتية، وعلى وجه التحديد في تعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، صحة ذلك الرأي. |
During closed consultations, members of the Council welcomed the progress achieved in Côte d'Ivoire and noted the challenges that remain. | UN | وخلال مشاورات مغلقة، رحب أعضاء المجلس بما أُحرز من تقدم في كوت ديفوار، وأشاروا إلى التحديات التي لا تزال ماثلة. |
According to Sarpee and Justice Dweh, the individuals discussed the Sakré attack and the “revolution” in Côte d’Ivoire. | UN | ووفقا لما ذكره ساربي وجوستيس دويه، ناقش الأفراد الهجوم على ساكريه و ’الثورة‘ في كوت ديفوار. |
United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) | UN | الجدول 9: عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
In that regard, the support offered by several African States for security system reform in Côte d'Ivoire was welcome. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن الترحيب بالدعم الذي يقدمه عدد من الدول الأفريقية لإصلاح نظام الأمن في كوت ديفوار. |
The World Bank representative in Côte d'Ivoire said that the unemployment rate is around 49 per cent. | UN | وأكد ممثل البنك الدولي في كوت ديفوار أن معدل البطالة في البلد يبلغ نحو 49 في المائة. |
The trials, which were carried out in Côte d'Ivoire and Burkina Faso, halved infection among newborns. | UN | وسمحت هذه المحاولات التي جرت في كوت ديفوار وبوركينا فاسو بخفض معدل إصابة المواليد بمقدار النصف. |
Similarly, in Côte d'Ivoire, export tax on soluble coffee is lower than that on green coffee. | UN | وبالمثل، فإن رسوم التصدير في كوت ديفوار أقل على البن القابل للذوبان منها على البن اﻷخضر. |
in Côte d'Ivoire, despite the clear lack of progress in the implementation of the road map, the peace process has reached a critical phase. | UN | وفي كوت ديفوار، على الرغم من أن عدم إحراز تقدم في تنفيذ خريطة الطريق مسألة واضحة، فإن عملية السلام وصلت إلى مرحلة حرجة. |
It was decided to schedule the visit for a time when plans for the disarmament, demobilization and reintegration process in Côte d'Ivoire would be at a more advanced stage. | UN | وتقرر تحديد موعد للزيارة عندما تصل خطط عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى كوت ديفوار في مرحلة أكثر تقدما. |
The General acknowledged that some of the ammunition had remained in Côte d'Ivoire but most of it had been for Liberia. | UN | وأقر الجنرال بأن بعض الذخيرة بقيت بكوت ديفوار ولكن معظمها ذهب إلى ليبريا. |
Environmental assessments were also conducted in South Sudan, in the Philippines following typhoon Haiyan and in Côte d'Ivoire. | UN | وتم أيضا إجراء تقييمات بيئية في كل من جنوب السودان وكوت ديفوار والفلبين التي مرّ بها إعصار هايان. |
The political crisis in Côte d'Ivoire grew out of former President Laurent Gbagbo's refusal to accept the results of the election. | UN | ويعود سبب الأزمة السياسية التي شهدتها كوت ديفوار إلى رفض الرئيس السابق لوران غباغبو لنتائج الانتخابات. |
Participants in the Kimberley Process have continued to monitor and report on all packages suspected of originating in Côte d'Ivoire. | UN | ويواصل المشاركون في عملية كيمبرلي تنفيذ إجراءات الحيطة، والإبلاغ عن أي طرد يُشتبه في وروده من كوت ديفوار. |
UNFPA in Côte d'Ivoire, in partnership with the private sector, reported support to rehabilitation of maternity centres. | UN | وبالتعاون مع القطاع الخاص، قدم الصندوق الدعم لكوت ديفوار من أجل إصلاح مراكز الرعاية النفاسية. |
The sanctions in Côte d'Ivoire were designed to support the peace process and apply pressure on the parties to conduct fair elections and avoid a return to armed conflict. | UN | أما الجزاءات التي فُرضت على كوت ديفوار، فقد فُرضت بهدف دعم عملية السلام وممارسة الضغط على الأطراف لإجراء انتخابات نزيهة وتفادي العودة إلى الصراع المسلح. |
The conflict in Côte d'Ivoire has exacerbated the challenges facing the Ivorian internal security forces. | UN | وقد أدى الصراع الذي تشهده كوت ديفوار إلى تفاقم التحديات التي تواجه قوات الأمن الداخلي الإيفوارية. |
20. In West Africa, conversely, economic activity moderated in 2011, affected by contraction in Côte d'Ivoire. | UN | 20 - وعلى العكس من ذلك، هدأت وتيرة النشاط الاقتصادي في غرب أفريقيا في عام 2011 تأثّرا بالانكماش الذي شهدته كوت ديفوار. |
It was pleased about cooperation between Côte d'Ivoire and United Nations' human rights mechanisms, and the Security Council-mandated United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). | UN | وأعربت عن ارتياحها للتعاون بين كوت ديفوار وآليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي تستمد ولايتها من قرار صادر عن مجلس الأمن. |