The special session in Cartagena identified the following additional alternatives for contributions: | UN | وحددت الدورة الاستثنائية المعقودة في كارتاخينا البدائل الإضافية التالية لدفع التبرعات: |
The special session in Cartagena identified the following additional alternatives for contributions: | UN | وحددت الدورة الاستثنائية المعقودة في كارتاخينا البدائل الإضافية التالية لدفع التبرعات: |
It also supported Colombia's offer to host the next session of the General Conference in Cartagena de Indias. | UN | ويساند وفد بلده أيضا العرض الذي تقدّمت به كولومبيا لاستضافة الدورة المقبلة للمؤتمر العام في كارتاخينا دي إندياز. |
This matter was considered at the Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries held in Cartagena. | UN | وقد نُظرت في هذه المسألة في مؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في كرتاخينا. |
UNCTAD VIII, held in Cartagena, was a landmark event. | UN | وكان اﻷونكتاد الثامن، الذي عقد في كرتاخينا حدثا بارزا ومعلما على الطريق. |
I can hop a cod, be in Cartagena in two hours, boss. | Open Subtitles | يمكنني أت لأستقل طائرة شحن و أكون في قرطاجنة في ساعتين. |
Good God, Joan Wilder's sister is being held hostage in Cartagena, and there's not a policeman in sight. | Open Subtitles | أخت جون وايدلر رهينة في كارتاخينا و ليس هنالك رجل شرطة اعتقد أن الأمر متروك لي |
India also participated in the Review Conference held in Cartagena last year. | UN | شاركت الهند أيضا في المؤتمر الاستعراضي الذي عقد في كارتاخينا في العام الماضي. |
At the upcoming Second Review Conference in Cartagena, under agenda item 9, an evaluation of the ISU is proposed. | UN | وهناك اقتراح بإجراء تقييم للوحدة في إطار البند 9 من جدول الأعمال في المؤتمر الاستعراضي الثاني الذي سيعقد في كارتاخينا. |
South Africa looks forward to participating in the Second Review Conference in Cartagena. | UN | وتتطلع جنوب أفريقيا إلى الاشتراك في المؤتمر الاستعراضي الثاني في كارتاخينا. |
We commend the Government of Colombia for agreeing to host the second Review Conference, in Cartagena next month. | UN | ونشيد بحكومة كولومبيا على موافقتها على استضافة المؤتمر الاستعراضي الثاني في كارتاخينا في الشهر القادم. |
At the upcoming Second Review Conference in Cartagena, under agenda item 9, an evaluation of the ISU is proposed. | UN | وهناك اقتراح بإجراء تقييم للوحدة في إطار البند 9 من جدول الأعمال في المؤتمر الاستعراضي الثاني الذي سيعقد في كارتاخينا. |
The Government of Colombia had expressed its interest in hosting the meeting in Cartagena de Indias. | UN | وقد أعربت حكومة كولومبيا عن رغبتها في استضافة الاجتماع في كارتاخينا دي اندياس. |
In a few weeks, the Second Review Conference of the Ottawa Convention will take place in Cartagena de Indias, Colombia. | UN | وفي غضون بضعة أسابيع، سيعقد المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية أوتاوا في كارتاخينا دي اندياس بكولومبيا. |
He therefore supported Colombia's offer to host the session in Cartagena. | UN | ولذلك أيد عرض كولومبيا استضافة الدورة في كارتاخينا. |
The process begun in Cartagena should be accompanied by the reform of UNCTAD's secretariat. | UN | وينبغي أن تأتي في ركاب العملية التي بدأت في كارتاخينا عملية إصلاح ﻷمانة اﻷونكتاد. |
This coincided with other international initiatives, such as those proposed at the meetings in Cartagena of the Wives of Latin American Heads of State and the Global March against Child Labour. | UN | وتطابقت هذه المبادرة مع غيرها من المبادرات الدولية، كتلك المطروحة في الاجتماعات التي عقدتها في كرتاخينا زوجات رؤساء دول أمريكا اللاتينية، والمسيرة العالمية لمنع تشغيل الأطفال. |
The Committee noted with satisfaction that the Fourth Space Conference of the Americas had been held successfully in Cartagena de Indias, Colombia, from 14 to 17 May 2002. | UN | 24- ولاحظت اللجنة بارتياح أن مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء قد عُقد بنجاح في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002. |
At the Thirteenth Interministerial Conference of the Non-Aligned Movement, held in Cartagena in 2000, an appeal was made to the Government of the United States of America | UN | وفي المؤتمر الثالث عشر فيما بين وزراء حركة عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا في عام 2000، وجهت مناشدة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية |
Our country is one of the leaders of the Ottawa Convention to destroy these landmines and will host the next meeting of States parties in Cartagena. | UN | وبلدنا من قيادات اتفاقية أوتاوا لتدمير الألغام الأرضية وسيستضيف الاجتماع القادم للدول الأطراف في قرطاجنة. |
In only a few weeks' time, the parties to the Convention will meet in Cartagena, Colombia, for their Second Review Conference. | UN | وما هي إلا أسابيع معدودة، وتجتمع الدول الأعضاء في الاتفاقية في قرطاجنة في كولومبيا، حيث تعقد مؤتمرها الاستعراضي الثاني. |
It is in this context that the Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries, meeting recently in Cartagena called | UN | وفي هذا السياق دعا رؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز في اجتماعهم اﻷخير في قرطاجنة إلى ما يلي: |
By joining the other sponsors of the initiative my delegation is indicating its support for the vision recently described by the non-aligned countries at their Eleventh Summit, held in Cartagena de Indias, Colombia. | UN | وأن وفدي، بانضمامه الى المشاركين اﻵخرين في تقديم هذه المبادرة، يعرب عن تأييده للرؤيا التي وصفتها مؤخرا بلدان عدم الانحياز في مؤتمر القمــة الحــادي عشر المعقود في كارتخينا دي إندياس، بكولومبيا. |