ويكيبيديا

    "in civil and criminal matters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المسائل المدنية والجنائية
        
    • في القضايا المدنية والجنائية
        
    • في الشؤون المدنية والجنائية
        
    • فيما يتعلق بالمسائل المدنية والجنائية
        
    • في المواد المدنية والجزائية
        
    • في الميدان المدني والجنائي
        
    :: Negotiation and conclusion with Bulgaria of the Agreement on Judicial Assistance in Civil and Criminal Matters and Treaty on Extradition between China and Bulgaria, head of the Chinese Delegation UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع بلغاريا والتي تمخضت عن إبرام اتفاق المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية ومعاهدة تسليم المجرمين بين الصين وبلغاريا
    The Supreme Court is Uganda's highest Court of Appeal in Civil and Criminal Matters and also functions as its constitutional court. UN ومحكمة النقض في أوغندا هي أعلى محكمة للاستئناف في المسائل المدنية والجنائية فيها، وتعمل أيضا بوصفها المحكمة الدستورية.
    The High Court is a court of record with unlimited jurisdiction in Civil and Criminal Matters. UN والمحكمة العليا هي محكمة تدوينية ذات اختصاص غير محدود في المسائل المدنية والجنائية.
    In order to reduce the workload of courts, a centre for mediation was established to promote mediation in Civil and Criminal Matters. UN وبغية الحد من عبء عمل المحاكم، أُنشئ مركز وساطة لتعزيز الوساطة في القضايا المدنية والجنائية.
    The Supreme Court has unlimited jurisdiction in Civil and Criminal Matters. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في القضايا المدنية والجنائية.
    Legal assistance in Civil and Criminal Matters UN المساعدة القانونية في الشؤون المدنية والجنائية
    Its judges hear appeals from magistrates of the Local Court and exercise a wide jurisdiction in Civil and Criminal Matters. UN وينظر قضاتها في طعون من قضاة المحاكم المحلية؛ ويمارسون اختصاصاً واسعاً في المسائل المدنية والجنائية.
    With the Republic of Turkey, the extradition procedure is regulated with the Agreement on Legal Assistance in Civil and Criminal Matters. UN ويحكم اتفاق المساعدة القانونية في المسائل المدنية والجنائية إجراءات تسليم المجرمين مع جمهورية تركيا.
    The Treaty between Ukraine and Mongolia on Legal Assistance in Civil and Criminal Matters of 27 June 1995; UN المعاهدة المبرمة في 27 حزيران/يونيه 1995 بين أوكرانيا ومنغوليا بشأن المساعدة القانونية في المسائل المدنية والجنائية.
    The Court of Appeal hears appeals from the High Court in Civil and Criminal Matters. UN وتنظر محكمة الاستئناف في الطعون من المحكمة العليا في المسائل المدنية والجنائية.
    It consists of the Supreme Court, the Intermediate Court and the District Courts which all have jurisdiction in Civil and Criminal Matters. UN وقوامه المحكمة العليا والمحكمة التمهيدية والمحاكم المحلية التي تتمتع جميعها باختصاص للنظر في المسائل المدنية والجنائية.
    Women have the capacity to defend themselves in Civil and Criminal Matters. UN وتتمتع المرأة بالأهلية للدفاع عن نفسها في المسائل المدنية والجنائية.
    :: Negotiation and conclusion with Uzbekistan of the Treaty on Judicial Assistance in Civil and Criminal Matters and the Treaty on Extradition between China and Uzbekistan, head of the Chinese Delegation UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع أوزبكستان والتي تمخضت عن إبرام معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية ومعاهدة تسليم المجرمين بين الصين وأوزبكستان
    :: Negotiation and conclusion with Lithuania of the Treaty on Judicial Assistance in Civil and Criminal Matters between China and Lithuania, head of the Chinese Delegation UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع ليتوانيا والتي تمخضت عن إبرام معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وليتوانيا
    Negotiation and conclusion with Uzbekistan of the Treaty on Judicial Assistance in Civil and Criminal Matters and the Treaty on Extradition between China and Uzbekistan, head of the Chinese delegation. UN رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع أوزبكستان لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية ومعاهدة بشأن تسليم المجرمين بين الصين وأوزبكستان.
    The magistracy and the High Court exercise original jurisdiction in Civil and Criminal Matters. UN وتمارس المحاكم الجزئية والمحكمة العليا اختصاصاً أصلياً في القضايا المدنية والجنائية.
    The Magistracy and the High Court exercise original jurisdiction in Civil and Criminal Matters. UN وتمارس المحاكم الجزئية والمحكمة العليا اختصاصاً أصلياً في القضايا المدنية والجنائية.
    Ordinary jurisdiction encompasses the administration of justice in Civil and Criminal Matters. UN وتشمل الولاية العادية إقامة العدل في القضايا المدنية والجنائية.
    The Supreme Court is the final court of appeal in Civil and Criminal Matters. UN والمحكمة العليا هي أعلى محكمة استئناف في القضايا المدنية والجنائية.
    Assistance and cooperation in Civil and Criminal Matters UN المساعدة والتعاون في الشؤون المدنية والجنائية
    Judicial cooperation agreement in Civil and Criminal Matters UN اتفاقية تعاون قضائي في المواد المدنية والجزائية
    Poland: Convention on Mutual Legal Assistance in Civil and Criminal Matters, signed on 21 May 1979 and ratified by Dahir No. 4-80-7 of 12 December 1980 UN بولندا - الاتفاقية المتعلقة بالتعاون القضائي في الميدان المدني والجنائي الموقعة في 21 أيار/مايو 1979 والمصدق عليها بموجب الظهير رقم 7-80-4 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1980.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد