:: Negotiation and conclusion with Bulgaria of the Agreement on Judicial Assistance in Civil and Criminal Matters and Treaty on Extradition between China and Bulgaria, head of the Chinese Delegation | UN | :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع بلغاريا والتي تمخضت عن إبرام اتفاق المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية ومعاهدة تسليم المجرمين بين الصين وبلغاريا |
The Supreme Court is Uganda's highest Court of Appeal in Civil and Criminal Matters and also functions as its constitutional court. | UN | ومحكمة النقض في أوغندا هي أعلى محكمة للاستئناف في المسائل المدنية والجنائية فيها، وتعمل أيضا بوصفها المحكمة الدستورية. |
The High Court is a court of record with unlimited jurisdiction in Civil and Criminal Matters. | UN | والمحكمة العليا هي محكمة تدوينية ذات اختصاص غير محدود في المسائل المدنية والجنائية. |
In order to reduce the workload of courts, a centre for mediation was established to promote mediation in Civil and Criminal Matters. | UN | وبغية الحد من عبء عمل المحاكم، أُنشئ مركز وساطة لتعزيز الوساطة في القضايا المدنية والجنائية. |
The Supreme Court has unlimited jurisdiction in Civil and Criminal Matters. | UN | وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في القضايا المدنية والجنائية. |
Legal assistance in Civil and Criminal Matters | UN | المساعدة القانونية في الشؤون المدنية والجنائية |
Its judges hear appeals from magistrates of the Local Court and exercise a wide jurisdiction in Civil and Criminal Matters. | UN | وينظر قضاتها في طعون من قضاة المحاكم المحلية؛ ويمارسون اختصاصاً واسعاً في المسائل المدنية والجنائية. |
With the Republic of Turkey, the extradition procedure is regulated with the Agreement on Legal Assistance in Civil and Criminal Matters. | UN | ويحكم اتفاق المساعدة القانونية في المسائل المدنية والجنائية إجراءات تسليم المجرمين مع جمهورية تركيا. |
The Treaty between Ukraine and Mongolia on Legal Assistance in Civil and Criminal Matters of 27 June 1995; | UN | المعاهدة المبرمة في 27 حزيران/يونيه 1995 بين أوكرانيا ومنغوليا بشأن المساعدة القانونية في المسائل المدنية والجنائية. |
The Court of Appeal hears appeals from the High Court in Civil and Criminal Matters. | UN | وتنظر محكمة الاستئناف في الطعون من المحكمة العليا في المسائل المدنية والجنائية. |
It consists of the Supreme Court, the Intermediate Court and the District Courts which all have jurisdiction in Civil and Criminal Matters. | UN | وقوامه المحكمة العليا والمحكمة التمهيدية والمحاكم المحلية التي تتمتع جميعها باختصاص للنظر في المسائل المدنية والجنائية. |
Women have the capacity to defend themselves in Civil and Criminal Matters. | UN | وتتمتع المرأة بالأهلية للدفاع عن نفسها في المسائل المدنية والجنائية. |
:: Negotiation and conclusion with Uzbekistan of the Treaty on Judicial Assistance in Civil and Criminal Matters and the Treaty on Extradition between China and Uzbekistan, head of the Chinese Delegation | UN | :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع أوزبكستان والتي تمخضت عن إبرام معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية ومعاهدة تسليم المجرمين بين الصين وأوزبكستان |
:: Negotiation and conclusion with Lithuania of the Treaty on Judicial Assistance in Civil and Criminal Matters between China and Lithuania, head of the Chinese Delegation | UN | :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع ليتوانيا والتي تمخضت عن إبرام معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وليتوانيا |
Negotiation and conclusion with Uzbekistan of the Treaty on Judicial Assistance in Civil and Criminal Matters and the Treaty on Extradition between China and Uzbekistan, head of the Chinese delegation. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع أوزبكستان لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية ومعاهدة بشأن تسليم المجرمين بين الصين وأوزبكستان. |
The magistracy and the High Court exercise original jurisdiction in Civil and Criminal Matters. | UN | وتمارس المحاكم الجزئية والمحكمة العليا اختصاصاً أصلياً في القضايا المدنية والجنائية. |
The Magistracy and the High Court exercise original jurisdiction in Civil and Criminal Matters. | UN | وتمارس المحاكم الجزئية والمحكمة العليا اختصاصاً أصلياً في القضايا المدنية والجنائية. |
Ordinary jurisdiction encompasses the administration of justice in Civil and Criminal Matters. | UN | وتشمل الولاية العادية إقامة العدل في القضايا المدنية والجنائية. |
The Supreme Court is the final court of appeal in Civil and Criminal Matters. | UN | والمحكمة العليا هي أعلى محكمة استئناف في القضايا المدنية والجنائية. |
Assistance and cooperation in Civil and Criminal Matters | UN | المساعدة والتعاون في الشؤون المدنية والجنائية |
Judicial cooperation agreement in Civil and Criminal Matters | UN | اتفاقية تعاون قضائي في المواد المدنية والجزائية |
Poland: Convention on Mutual Legal Assistance in Civil and Criminal Matters, signed on 21 May 1979 and ratified by Dahir No. 4-80-7 of 12 December 1980 | UN | بولندا - الاتفاقية المتعلقة بالتعاون القضائي في الميدان المدني والجنائي الموقعة في 21 أيار/مايو 1979 والمصدق عليها بموجب الظهير رقم 7-80-4 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1980. |