ويكيبيديا

    "in closed session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جلسة مغلقة
        
    • في جلسات مغلقة
        
    • في دورة مغلقة
        
    • لجلسة مغلقة
        
    • في جلسة سرية
        
    • الجلسة المغلقة
        
    • في اجتماع مغلق في
        
    • جلسة مغلقة في
        
    The Committee then examined concluding observations in closed session. UN ثم بحثت اللجنة الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة.
    The Committee then examined concluding observations in closed session. UN ثم درست اللجنة الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة.
    The Committee dealt with consideration of reports in closed session. UN تناولت اللجنة مسألة النظر في التقارير في جلسة مغلقة.
    Many witnesses during that period were granted protective measures, and much of their testimony took place in closed session. UN واستفاد العديد من الشهود خلال هذه الفترة من تدابير الحماية، وأدلوا بقسم كبير من شهاداتهم في جلسات مغلقة.
    The Committee considered its draft annual report in closed session. UN نظرت اللجنة في مشروع تقريرها السنوي في جلسة مغلقة.
    The Committee adopted concluding observations on Togo in closed session. UN اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن توغو في جلسة مغلقة.
    He suggested that the Committee should meet in closed session to consider pending communications. UN واقترح أن تجتمع اللجنة في جلسة مغلقة للنظر في البلاغات المعلقة.
    2. Decides to meet in closed session before the start of each meeting of the Committee to discuss any issues related to conflicts of interest; UN تقرر أن تجتمع في جلسة مغلقة قبل بدء كل اجتماع من اجتماعات اللجنة لمناقشة أي قضايا تتعلق بتضارب المصالح؛
    The hearing in their case was held in closed session. UN وتم سماع الدعوى في قضيتهما في جلسة مغلقة.
    The Committee continued its consideration of the item in closed session. UN واصلت اللجنة النظر في البند في جلسة مغلقة.
    The Committee concluded its consideration of item 6 in closed session. UN اختتمت اللجنة نظرها في البند 6 في جلسة مغلقة.
    It is proposed in this connection that the Conference should establish a Main Committee of the Whole to deal with items 7 and 8 of the provisional agenda in closed session. UN ويقترح في هذا الصدد أن ينشئ المؤتمر لجنة رئيسية جامعة لمعالجة البندين 7 و8 من جدول الأعمال المؤقت في جلسة مغلقة.
    The Committee resumed its consideration of item 2 in closed session. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند ٢ في جلسة مغلقة.
    The Committee considered these items in closed session. UN نظرت اللجنة في هذه البنود في جلسة مغلقة.
    The Committee continued its consideration of the item in closed session. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    The Committee considered concluding observations on the examination of State party reports in closed session. UN نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول اﻷطراف في جلسة مغلقة.
    The Committee considered communications under the Optional Protocol in closed session. UN نظرت اللجنة في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسة مغلقة.
    The text of Article 6 allows pronouncing judgment in closed session for reasons of national security. UN ويسمح نص المادة 6 بالنطق بالحكم في جلسات مغلقة لأسباب تتعلق بالأمن القومي.
    It is proposed in this connection that the Conference should establish a Main Committee of the Whole to deal with items 7 and 8 of the provisional agenda in closed session. UN ويُقترح في هذا الصدد أن ينشئ المؤتمر لجنة رئيسية جامعة لتناول البندين 7 و8 من جدول الأعمال المؤقت في جلسات مغلقة.
    It is proposed in this connection that the Conference should establish a Main Committee of the Whole to deal with items 7 and 8 of the provisional agenda in closed session. UN ويُقترح في هذا الصدد أن ينشئ المؤتمر لجنة رئيسية جامعة لتناول البندين 7 و8 من جدول الأعمال المؤقت في جلسات مغلقة.
    The Committee also affirmed its right to choose to meet in closed session on a given topic if the members deemed it desirable. E. Designation/confirmation of a steering group of the Committee UN وأكدت اللجنة أيضا حقها في أن تجتمع في دورة مغلقة بشأن موضوع معيّن إذا رأى الأعضاء أن ذلك مستصوبا.
    For this purpose, the Committee usually sets aside a brief period, in closed session, to enable its members to express their preliminary views. UN ولهذا الغرض، فإن اللجنة تخصص عادة فترة وجيزة لجلسة مغلقة ﻹتاحة الفرصة لﻷعضاء كي يعبروا عن آرائهم اﻷولية.
    Meeting in closed session, the Council had the power to impose a range of sanctions up to forced retirement. UN وللمجلس سلطة فرض طائفة متنوعة من العقوبات تصل إلى التقاعد الإلزامي في جلسة سرية.
    Lieutenant Benjamin Tyson, as president of this court it is my duty to inform you that the court, in closed session in full and open discussion, and upon secret written ballot all of the members concurring we find you guilty of the murder of Lawrence Albert Cane. Open Subtitles الملازم أوّل بنجامن تايسون كرئيس هذه المحكمة من واجبي إعلامك أن المحكمة وفي الجلسة المغلقة وبالكامل وبفتح المناقشة وعلى الإقتراع السري المكتوب
    209. The Commission considered agenda item 9 (b) in closed session at its 21st and 22nd meetings, on 31 March 2000. UN 209- نظرت اللجنة في البند 9(ب) من جدول الأعمال في اجتماع مغلق في جلستيها 21 و22 المعقودتين في 31 آذار/مارس 2000.
    The Working Group on Missing Persons met in closed session in Pristina on two occasions. UN فقد اجتمع الفريق العامل المنشأ لإقامة حوار بشأن الأشخاص المفقودين في جلسة مغلقة في برشتينا في مناسبتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد