ويكيبيديا

    "in conflict prevention and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في منع نشوب الصراعات
        
    • في منع نشوب النزاعات وفض
        
    • في منع نشوب النزاعات وفي
        
    • في مجال منع نشوب النزاعات
        
    • في مجالي منع الصراعات
        
    • في منع الصراع
        
    • في منع النزاعات
        
    • في منع نشوب المنازعات وفي
        
    • في منع نشوب النزاعات وحلها
        
    • في مجال منع الصراع
        
    • في مجال منع الصراعات
        
    • في مجال منع النزاع
        
    • في مجال منع النزاعات
        
    We support efforts to strengthen and enhance the role of OIC in conflict prevention and resolution. UN ونؤيد الجهود الرامية إلى تقوية وتعزيز دور منظمة التعاون الإسلامي في منع نشوب الصراعات وحلها.
    The good offices of the Secretary-General in conflict prevention and resolution are an instrument that may be very effective in mediating conflicts. UN والمساعي الحميدة للأمين العام في منع نشوب الصراعات وحلها أداة يمكن أن تكون فعالة جداً للتوسط في الصراعات.
    88. The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes (20 September 2005; 20 September 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    88. The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes (20 September 2005; 20 September 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    IV. Cooperation in conflict prevention and mediation UN رابعا - التعاون في منع نشوب النزاعات وفي مجال الوساطة
    Local capacities in conflict prevention and resolution should also be promoted. UN وقال إنه ينبغي أيضا تعزيز القدرات المحلية في مجال منع نشوب النزاعات وحلها.
    These mechanisms play a significant role in conflict prevention and resolution in Africa. UN فهذه الآليات تضطلع بدور هام في منع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا.
    We will also continue to support African countries in conflict prevention and settlement and peacebuilding. UN كما سنواصل دعم تلك البلدان في منع نشوب الصراعات وتسويتها وبناء السلام.
    The Task Force was established to develop, in collaboration with other United Nations bodies, a strategic framework for integrating socio-economic issues in conflict prevention and peacebuilding. UN وقد أُنشئت فرقة العمل لوضع إطار استراتيجي لإدماج المسائل الاجتماعية والاقتصادية في منع نشوب الصراعات وبناء السلام، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    5264th meeting The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes UN الجلسة 5264 دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية
    88. The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes (20 September 2005; 20 September 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    88. The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes (20 September 2005; 20 September 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    88. The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes (20 September 2005; 20 September 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    88. The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes (20 September 2005; 20 September 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    " The Council acknowledges the significant contribution that women can have in conflict prevention and mediation efforts and encourages Member States and international and regional organizations to take measures to increase the number of women involved in mediation efforts and the number of women in representative roles in regional and international organizations. UN " ويقر المجلس بالمساهمة الهامة التي يمكن أن تقدمها المرأة في منع نشوب النزاعات وفي جهود الوساطة، ويشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية على اتخاذ تدابير لزيادة أعداد النساء المشاركات في جهود الوساطة وأعداد النساء اللواتي يتولين أدوارا تمثيلية في المنظمات الإقليمية والدولية.
    " The Security Council acknowledges the significant contribution that women can have in conflict prevention and mediation efforts and encourages Member States, international and regional organizations to take measures to increase the numbers of women involved in mediation efforts and the numbers of women in representative roles in regional and international organizations. UN " ويقر مجلس الأمن بالمساهمة الهامة التي يمكن أن تقدمها المرأة في منع نشوب النزاعات وفي جهود الوساطة، ويشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية على اتخاذ تدابير لزيادة أعداد النساء المشاركات في جهود الوساطة وأعداد النساء اللواتي يتولين أدوارا تمثيلية في المنظمات الإقليمية والدولية.
    • Enhance greatly the capability of the United Nations in conflict prevention and in preventive diplomacy UN ● تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة تعزيزا كبيرا في مجال منع نشوب النزاعات ومجال الدبلوماسية الوقائية
    The Office also makes timely interventions with the country's leadership on potential conflict issues and conducts targeted training in conflict prevention and resolution for local government officials and civil society. UN ويقوم المكتب أيضا بالتدخل في الوقت المناسب لدى قيادة البلد بشأن القضايا التي قد تؤدي إلى نشوب صراع وينظم دورات تدريبية هادفة في مجالي منع الصراعات وتسويتها لفائدة مسؤولي الحكم المحلي والمجتمع المدني.
    Its participation in the debate and close collaboration between the two secretariats in conflict prevention and settlement must be pursued and intensified. UN وينبغي متابعة وتكثيف مشاركتها في المناقشة والتعاون الوثيق بين اﻷمانتين في منع الصراع وتسويته.
    Women's rights must be protected in conflict situations and women must be able to participate fully in conflict prevention and peacebuilding. UN ودعت إلى ضرورة حماية حقوق المرأة في حالات النزاع وتمكين المرأة من المشاركة بالكامل في منع النزاعات وبناء السلام.
    UNHCR has thus been a lead participant in inter-agency workshops on women in conflict prevention and peace-building in Africa, the Americas and the Caucuses. UN وعليه، ظلت المفوضية أحد المشتركين الرواد في حلقات العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بوضع المرأة في منع نشوب المنازعات وفي بناء السلم، والتي عُقدت في أفريقيا والأمريكتين ومنطقة القوقاز.
    " The Security Council also stresses the need to carry out efforts to increase women's participation as contributors and beneficiaries in conflict prevention and peacebuilding. UN ' ' ويشدد مجلس الأمن أيضا على ضرورة بذل جهود لزيادة مشاركة المرأة باعتبارها مساهمة في منع نشوب النزاعات وحلها وبناء السلام ومستفيدة منها.
    The two organizations also sought to better coordinate their efforts in conflict prevention and peacemaking. UN وسعت المنظمتان أيضا إلى تحسين التنسيق بين جهودهما في مجال منع الصراع وصنع السلام.
    The capacity of the United Nations for action in conflict prevention and in crisis management has for some time been stretched to the limit. UN إن قدرة اﻷمم المتحدة على العمل في مجال منع الصراعات وفي إدارة اﻷزمات استغلت الى الحد اﻷقصى لبعض الوقت.
    However, the Council needs to recalibrate its efforts in conflict prevention and more often take recourse in the pacific settlement of disputes under Chapter VI of the United Nations Charter. UN إلا أن المجلس يحتاج إلى إعادة تقييم لجهوده في مجال منع النزاع واللجوء على نحو أكثر تواترا إلى التسوية السلمية للنزاعات في إطار الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    :: Quarterly workshops in Abidjan and the Sectors for Government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations, to build capacity in conflict prevention and resolution UN عقد حلقات عمل فصلية في أبيدجان والقطاعات للمسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية، من أجل بناء القدرات في مجال منع النزاعات وتسويتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد