ويكيبيديا

    "in construction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البناء
        
    • في التشييد
        
    • في قطاع البناء
        
    • في مجال البناء
        
    • في مجال التشييد
        
    • في قطاع التشييد
        
    • في أعمال التشييد
        
    • في قطاعات البناء
        
    • في تشييد
        
    • في مجالات البناء
        
    • في أعمال البناء
        
    • في الإنشاءات
        
    • بالبناء
        
    • في قطاعي البناء
        
    • في مجال الإنشاءات
        
    It was therefore concerned at the delays in construction. UN مع ذلك فهو يشعر بالقلق للتأخيرات في البناء.
    Before I introduce you to this next guy... you're in construction, right? Open Subtitles قبل أن أعرفك بالرجل التالي أنت تعمل في البناء صحيح ؟
    One fifth of all workers doing heavy physical labour in industry, and over one fourth in construction, are women. UN فخمس العمال الذين يؤدون أشغالا بدنية شاقة في الصناعة وأكثر من الربع في التشييد هم من النساء.
    Authorized investment in construction was only 11% of the figure authorized in 2005. UN ولم يمثل المبلغ المصرح به للاستثمارات في قطاع البناء سوى 11 في المائة من المبلغ المصرح به في 2005.
    The Programme will also serve as a regional hub in East Africa for innovative and appropriate technology training in construction. UN وسيكون البرنامج أيضا بمثابة محور إقليمي في شرق أفريقيا للتدريب التكنولوجي المبتكر والمناسب في مجال البناء.
    Regional trade in construction services should be promoted as well as movement of construction resources, firms and personnel. UN وينبغي تعزيز التجارة الإقليمية في خدمات التشييد وأيضاً تشجيع حركة الموارد والشركات والعاملين في مجال التشييد.
    Opportunities for employment in construction in 1997 have significantly reversed the situation, and labour has had to be sought from overseas. UN وعكست فرص العمل في قطاع التشييد في عام ١٩٩٧ مسار هذه الحالة بدرجة كبيرة مما اضطر اﻹقليم إلى البحث عن العمالة في الخارج.
    Add: decrease in construction work in progress UN مضافا إليه: الانخفاض في أعمال التشييد الجارية
    Well, fortunately, I have an extensive background in construction. Open Subtitles حسنا، لحسن الحظ، لدي واسعة خلفية في البناء.
    Projected unspent balance due to delays in construction. UN الرصيد غير المنفق المتوقع بسبب التأخر في البناء.
    Investment in construction also continued to expand in 2006, although at more moderate rates of about 9 per cent. UN كما استمر الاستثمار في البناء في التوسع في عام 2006، وإن كان ذلك بمعدلات أكثر اعتدالا تناهز نسبة 9 في المائة.
    Evidence of stronger growth in construction and commerce suggests that investment went mainly to those sectors and less to procurement of machinery and equipment. UN وتشير الأدلة على تحقيق نمو أكبر في البناء والتجارة إلى تكريس غالبية الاستثمارات لهذين القطاعين وقلة ما كُرس منها لشراء الآلات والمعدات.
    Your dad's crew helped build the visitor center there last year, and since you're in construction, you have access to plastic explosives, so... what am I missing? Open Subtitles طاقم والدك ساعد فى بناء مركز الزوار هناك فى العام الماضِ منذ أنك تعمل في البناء لديك الإذن للمتفجرات البلاستيكية,لذا
    The high population density together with the boom in construction which has surfaced in Malta in the past years has placed several constraints on waste management. UN إن الكثافة السكانية العالية مع الطفرة في التشييد التي ظهرت في مالطة في السنوات المنصرمة قد وضعتا بضعة قيود على حسن الإدارة الاقتصادية.
    The development of the Jersey Apprentice Scheme in construction, the motor trade and electrical installation has resulted in structured, work-based training. UN تطوير مخطط جيرسي للتدريب في التشييد وتجارة السيارات والتركيبات الكهربائية الذي أسفر عن تدريب منظم على أساس العمل.
    Less than 2 per cent of working children were found in construction and other industries. UN ويعمل أقل من 2 في المائة من الأطفال العاملين في قطاع البناء والصناعات الأخرى.
    Skilled job in construction, mechanics or manufacturing Assembly or operation of machinery UN العمل الذي يتطلب مؤهلات في قطاع البناء أو الصناعة الميكانيكية أو قطاع التصنيع
    Specifically, project management in construction encompasses a set of objectives, which may be accomplished by implementing a series of operations subject to resource constraints. UN وتحديدا، تتضمن إدارة مشروع في مجال البناء مجموعة من الأهداف يمكن إنجازها من خلال تنفيذ سلسلة من العمليات ضمن حدود الموارد المتاحة.
    Domestic saving and investment were high; investment, especially in construction and real estate, was possibly too high. UN وكان الادخار والاستثمار المحليان مرتفعين؛ وربما كان الاستثمار، لا سيما في مجال التشييد والعقارات مرتفعا أكثر من اللازم.
    Opportunities for employment in construction in 1997 have significantly reversed the situation, and labour has had to be sought from overseas. UN وعكست فرص العمل في قطاع التشييد عام ١٩٩٧ مسار هذه الحالة إلى حد بعيد، اﻷمر الذي اضطر اﻹقليم إلى استقدام اليد العاملة من الخارج.
    Men and boys in particular are trafficked for labour exploitation in construction work, in agriculture, and also in fishing and mining; UN فالرجال والصبيان، بوجه خاص، يُتجر بهم لأغراض الاستغلال في أعمال التشييد والبناء، وفي الزراعة، وفي صيد الأسماك والتعدين؛
    In the last three years 450,000 jobs have been created in construction, roadworks, housing, textiles and services. UN وفي السنوات الثلاث الماضية تم توفير 000 450 فرصة عمل في قطاعات البناء والطرق والإسكان والنسيج والخدمات.
    :: Local communities are involved in construction or rehabilitation of infrastructure UN :: تشارك المجتمعات المحلية في تشييد الهياكل الأساسية أو إصلاحها.
    This progress is particularly visible in construction, public transport and services. UN ويتجلى هذا التقدم بصفة خاصة في مجالات البناء والنقل العام والخدمات.
    Tyres, for example, can be retreaded rather than scrapped or scrapped tyres can be reused in construction or as a raw material for new products such as ground rubber. UN فعلى سبيل المثال، يمكن تجديد إطارات السيارات، بدلا من تخريدها ويمكن إعادة استخدام الإطارات المخردة في أعمال البناء أو كمادة خام لمنتجات جديدة مثل المطاط المفروم.
    In rural areas, about 51 per cent of women worked in agriculture and 12 per cent in construction. UN أما في المناطق الريفية، فإن نحو 51 في المائة من النساء يعملن في الزراعة و 12 في المائة في الإنشاءات.
    Yeah, but before all that he was in construction or something, right? Open Subtitles نعم,لكن قبل كل ذلك كان يعمل بالبناء أو ما شابه صحيح؟
    On the basis of the experience in construction and energy sectors, transfer of technology can be encouraged by appropriate government regulations. UN فعلى أساس الخبرة في قطاعي البناء والطاقة، يمكن تشجيع نقل التكنولوجيا عن طريق النظم الحكومية المناسبة.
    The labour market is highly segmented, with heavy concentrations of Qataris in the public sector and expatriates in the private sector, especially in construction and services. UN إن سوق العمل في دولة قطر مجزأة بشكل كبير، حيث تتركز قوة العمل القطرية في القطاع العام، بينما تتركز القوى العاملة الوافدة في القطاع الخاص، لا سيما في مجال الإنشاءات والخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد