Accordingly, the Secretary-General recommended the adoption of a step-by-step approach, in consultation with staff, beginning with non-monetary recognition. | UN | وعلى ذلك، أوصى الأمين العام باعتماد نهج تدريجي يتم بالتشاور مع الموظفين ويبدأ بالتقدير غير النقدي. |
The Assembly requested the Secretary-General to review the current performance appraisal system in consultation with staff. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض النظام الحالي لتقييم الأداء بالتشاور مع الموظفين. |
Clear criteria for the buy-out will be established in consultation with staff. | UN | وستوضع معايير واضحة للترك المبكر للخدمة بالتشاور مع الموظفين. |
Nominations of candidates by managers will be made in consultation with staff members and their direct supervisors. | UN | وستجري ترشيحات المديرين للمرشحين بالتشاور مع الموظفين ورؤسائهم المباشرين. |
The ideas for the Code of Practice were developed in conjunction with the Civil Service unions and the relevant voluntary bodies, and in consultation with staff with disabilities. | UN | وتم وضع الأفكار من أجل مدونة الممارسات بالاشتراك مع نقابات الخدمة المدنية والهيئات الطوعية ذات الصلة، وبالتشاور مع الموظفين من ذوي العاهات. |
This guide has been elaborated in consultation with staff to ensure that any areas of concern were addressed and clarified. | UN | وقد وضع هذا الدليل بالتشاور مع الموظفين لكفالة تناوله ﻷي شواغل قد تكون لديهم وتوضيحها. |
The Advisory Committee is of the view that the Office of Human Resources Management, in consultation with staff through the appropriate channels, should endeavour to rectify the shortcomings of the present arrangements. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يسعى مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتشاور مع الموظفين من خلال القنوات الملائمة، إلى تصحيح أوجه القصور في الترتيبات الحالية. |
OHRM had recognized that the rationale for the non-renewal of contracts should be fully documented and had agreed to prepare guidelines in consultation with staff. | UN | وقد سلم المكتب بوجوب توثيق السبب الجوهري في عدم تجديد العقود توثيقا كاملا ووافق على إعداد مبادئ توجيهية بالتشاور مع الموظفين. |
Guidelines on the ECW were drafted in consultation with staff in country offices, regional bureaux and headquarters. | UN | تمت صياغة المبادئ التوجيهية الخاصة بالتزامات البرنامج المعززة تجاه النساء بالتشاور مع الموظفين في المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية والمقر. |
The provisions of the Code will be administered in the light of the Commentary and staff may thus safely rely on the comments in the Commentary, which will be updated from time to time in consultation with staff, in the light of experience in applying the Code. | UN | وستطبق أحكام المدونة في ضوء الشروح، وبالتالي يمكن للموظفين أن يعتمدوا مطمئنين على التعليقات الواردة في الشروح، والتي ستستكمل من حين ﻵخر بالتشاور مع الموظفين في ضوء الخبرة المكتسبة من تطبيق المدونة. |
The system had been developed in consultation with staff and managers throughout the global Secretariat, and fine-tuned in the Staff-Management Coordination Committee (SMCC). | UN | كما وضع النظام بالتشاور مع الموظفين واﻹداريين في جميع أنحاء اﻷمانة العامة العالمية، وصقل في لجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين. |
Requests the Secretary-General to review the current performance appraisal system in consultation with staff through the appropriate channels, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض النظام الحالي لتقييم الأداء بالتشاور مع الموظفين من خلال القنوات الملائمة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
The Office of Human Resources Management, in consultation with staff through the appropriate channels, should endeavour to rectify the shortcomings of the present arrangements for performance management. | UN | ينبغي أن يسعى مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتشاور مع الموظفين من خلال القنوات الملائمة، إلى تصحيح أوجه القصور في الترتيبات الحالية لإدارة الأداء. |
4. Requests the Secretary-General to review the current performance appraisal system in consultation with staff through the appropriate channels, and to report thereon at its sixty-fifth session; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض النظام الحالي لتقييم الأداء بالتشاور مع الموظفين من خلال القنوات الملائمة، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الخامسة والستين؛ |
4. Requests the Secretary-General to review the current performance appraisal system in consultation with staff through the appropriate channels, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض النظام الحالي لتقييم الأداء بالتشاور مع الموظفين من خلال القنوات الملائمة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛ |
(d) Monitoring and reviewing work progress in consultation with staff and taking appropriate action for accomplishing mandated outputs and submitting them for consideration or approval to the next level official or the head of the department/office; | UN | )د( رصد واستعراض سير العمل بالتشاور مع الموظفين واتخاذ اﻹجراءات المناسبة ﻹنجاز النواتج المقررة وعرضها على المسؤول في المستوى التالي أو على رئيس اﻹدارة / المكتب للنظر أو الموافقة؛ |
Work unit plans are developed in consultation with staff members concerned on an annual or biennial basis, depending on the needs of the department/office/mission " . | UN | وتُوضع خطط وحدات العمل بالتشاور مع الموظفين المعنيين على أساس سنوي أو كل سنتين، رهنا باحتياجات الإدارة/المكتب/البعثة " . |
The review found that inter-agency mobility is currently driven by staff members' individual initiative and not by organizations, which should take a proactive approach and develop new mobility schemes in consultation with staff. | UN | 36- وكشفَ الاستعراض أنَّ تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات يجري في الوقت الراهن بمبادرة شخصية من فرادى الموظفين وليس بمبادرة من المنظمات التي ينبغي أن تتبع نهجا استباقيا وتضع خططا جديدة لتنظيم التنقل بالتشاور مع الموظفين. |
32. The review found that inter-agency mobility is currently driven by staff members' individual initiative and not by organizations, which should take a proactive approach and develop new mobility schemes in consultation with staff. | UN | 32 - وكشف الاستعراض أن تنقل الموظفين فيما بين الوكالات يجري في الوقت الراهن بمبادرة شخصية من فرادى الموظفين وليس بمبادرة من المنظمات التي ينبغي أن تتبع نهجا استباقيا وتضع خططا جديدة لتنظيم التنقل بالتشاور مع الموظفين. |
17. The Office of Human Resources Management works in close partnership with human resources practitioners and managers throughout the Organization and in consultation with staff and staff representatives at all duty stations. | UN | 17 - ويعمل مكتب إدارة الموارد البشرية في شراكة وثيقة مع المختصين والمديرين العاملين في مجال الموارد البشرية في جميع أنحاء المنظمة وبالتشاور مع الموظفين وممثلي الموظفين في جميع مراكز العمل. |
17. The Office of Human Resources Management works in close partnership with human resources practitioners and managers throughout the Organization, and in consultation with staff and staff representatives in all duty stations. | UN | 17 - ويعمل المكتب في شراكة وثيقة مع الممارسين والمديرين التنفيذيين في مجال الموارد البشرية في جميع أرجاء المنظمة، وبالتشاور مع الموظفين وممثلي الموظفين في جميع مراكز العمل. |
** The present report was prepared in consultation with staff from the major institutional stakeholders involved in the financing for development process. | UN | ** أعد هذا التقرير بالتشاور مع موظفي الجهات المؤسسية الفاعلة الرئيسية في عملية تمويل التنمية. |