Outreach strategies are being developed in consultation with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | ويجري حاليا إعداد استراتيجيات الاتصال بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
:: The Secretary-General, in consultation with the Department of Political Affairs, should assess the envoy system and establish a framework for the appointment of envoys. | UN | :: ينبغي للأمين العام، بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية، تقييم نظام المبعوثين وإنشاء إطار لتعيين المبعوثين. المحتويات |
The Centre's programme of work is consistent with Headquarters guiding principles, and implemented in consultation with the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. | UN | ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني. |
The procedures are being reviewed by the Procurement Service in consultation with the Department of Peacekeeping Operations | UN | تقوم دائرة المشتريات باستعراض الإجراءات بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
in consultation with the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (DGAACS), the Bureau can propose three alternative options. | UN | وبالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، يمكن للمكتب أن يقترح ثلاثة خيارات بديلة. |
This would necessitate some redesign of the large conference rooms, which is being done now in consultation with the Department. | UN | الأمر الذي يستوجب إعادة تصميم غرف الاجتماعات الكبيرة وهو ما يجري حاليا، بالتشاور مع الإدارة. |
The Department of Field Support, in consultation with the Department of Peacekeeping Operations, will revise the existing guidance on the subject; | UN | وستقوم إدارة الدعم الميداني، بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام، بتنقيح الإرشادات القائمة في هذا الخصوص؛ |
:: To be implemented by the Procurement Reform Implementation Team in consultation with the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Legal Affairs | UN | :: سينفذه فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية |
in consultation with the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Legal Affairs, establish a mechanism to coordinate operational action in dealing with protests | UN | إنشاء آلية لتنسيق الإجراءات العملية عند النظر في الطعون بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية |
It shall be prepared by the Director in consultation with the Department for Disarmament Affairs and the Office of Financial Services of the Secretariat. | UN | ويقوم المدير بإعداد الميزانية بالتشاور مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون المالية التابعة للأمانة العامة. |
:: Considering the harmonization of the structures of all duty stations, if necessary, in consultation with the Department of Management | UN | :: النظر في توافق هياكل جميع مراكز العمل، عند الضرورة، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية. |
The Centre's programme of work is consistent with Headquarters guiding principles and implemented in consultation with the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. | UN | ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني. |
Furthermore, the dates of the high-level dialogues would have to be determined in consultation with the Department for General Assembly and Conference Management. | UN | وفضلا عن ذلك، سيتعين تحديد تواريخ الحوارات الرفيعة المستوى بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
The date of the meeting would have to be determined in consultation with the Department of General Assembly and Conference Management. | UN | وأشار إلى أن موعد الاجتماع سيتقرر بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
The dates of the summit will have to be determined in consultation with the Department for General Assembly and Conference Management. | UN | وسيتعين تحديد مواعيد مؤتمر القمة بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
The Centre's programme of work is consistent with Headquarters guiding principles and is implemented in consultation with the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. | UN | ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني. |
in consultation with the Department of Safety and Security, the Mission will aim to redeploy staff to Benghazi at an appropriate and prudent time. | UN | وستعمد البعثة بالتشاور مع إدارة شؤون السلامة والأمن، إلى نشر موظفين في بنغازي في وقت ملائم وحذر. |
The dates should be determined in consultation with the Department for General Assembly and Conference Management. | UN | وينبغي تحديد المواعيد بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
The Mission's budget proposals are developed in consultation with the Department of Peacekeeping Operations. | UN | توضع الميزانية المقترحة للبعثة بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
in consultation with the Department of Humanitarian Affairs, and in close cooperation with UNHCR and WFP, large-scale programmes were undertaken. | UN | وبالتشاور مع إدارة الشؤون الانسانية وبالتعاون الوثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي، تم الاضطلاع ببرامج واسعة النطاق. |
57. UNIFIL is developing plans, in consultation with the Department of Peacekeeping Operations, to implement the recommendations of the military capability study. | UN | 57 - وبالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام، تقوم القوة بوضع خطط لتنفيذ توصيات دراسة القدرات العسكرية. |
A logo has been designed by the Office of the High Representative in consultation with the Department. | UN | وصمم مكتب الممثل السامي بالتشاور مع الإدارة شعارا للمؤتمر. |