Mr. Weissbrodt volunteered to prepare such a code of conduct in cooperation with NGOs having expertise on the subject. | UN | وقد تطوع السيد فايسبروت بإعداد مدونة السلوك هذه بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة بهذا الموضوع. |
:: Develop labour market and social integration programmes in cooperation with NGOs. | UN | :: تطوير برامج خاصة بالإدماج في سوق العمل والإدماج الاجتماعي بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Literacy centres were being set up throughout the country, in cooperation with NGOs. | UN | وقد أنشئت في جميع أنحاء البلد مراكز لمحو الأمية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Regular human rights seminars are being held in cooperation with NGOs. | UN | والعمل جار على عقد حلقات دراسية منتظمة في مجال حقوق الإنسان بالتعاون مع منظمات غير حكومية. |
In addition, centres for older children, established by the State, are operated in cooperation with NGOs. | UN | وفضلا عن ذلك يتم تشغيل المراكز المخصصة لﻷطفال اﻷكبر سنا، التي أنشأتها الدولة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
His Government was therefore carrying out widespread awareness campaigns in such areas in cooperation with NGOs. | UN | وعليه فإن حكومته تنظم حملات توعية واسعة النطاق في هذه المناطق بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Additionally, the Government in cooperation with NGOs had organized information campaigns to educate women from rural areas about their rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت الحكومة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية حملات إعلامية لتثقيف النساء في المناطق الريفية بحقوقهن. |
Meetings organized by the OHCHR in cooperation with NGOs or IGOs | UN | بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية أو المنظمات الحكومية الدولية |
Other training would be organized in cooperation with NGOs on support services for victims. | UN | وسوف ينظم تدريب آخر بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية بشأن خدمات المساندة للضحايا. |
To this end, it undertakes various activities in cooperation with NGOs both at home and abroad. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، تنفذ المنظمة أنشطة مختلفة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية على الصعيدين المحلي والدولي. |
In the meantime, the interior and local government department is implementing an anti-pornography drive in cooperation with NGOs. | UN | وفي الوقت نفسه، تقوم وزارة الداخلية والحكم المحلي بتنفيذ حملة معادية للإباحية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
It also recommends that the State party undertake similar educational and awareness programmes, in cooperation with NGOs and community leaders, with regard to other harmful traditional practices such as early marriage. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً أن تضطلع الدولة الطرف، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وزعماء المجتمعات المحلية، ببرامج مماثلة للتثقيف وإذكاء الوعي بشأن الممارسات التقليدية الضارة الأخرى، مثل الزواج المبكر. |
The Group is working in cooperation with NGOs and UNHCR. | UN | ويعمل الفريق بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
As a result of these efforts, a major team effort by all United Nations agencies, in cooperation with NGOs, is under way. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، تبذل حاليا جهود جماعية ضخمة من جانب جميع وكالات اﻷمم المتحدة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
The entities responsible for its implementation are the Ministry of the Interior, the Police Headquarters, and Border Guard Headquarter in cooperation with NGOs. | UN | والجهات المسؤولة عن تنفيذها هي وزارة الداخلية، والقيادة العامة للشرطة، وقيادة حرس الحدود، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
A project focused on social inclusion of perpetrators of domestic violence in prison and training of staff working with perpetrators is carried out in cooperation with NGOs. | UN | ويُنفذ بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية مشروع يركز على الإدماج الاجتماعي لمرتكبي العنف المنزلي الموجودين في السجون وتدريب الموظفين العاملين معهم. |
At the same time Government provides long-term and short-term programmes of rehabilitation and reintegration funded by the state budget, as well as in cooperation with NGOs. | UN | وتنفذ الحكومة في الآن ذاته برامج في الأجلين القريب والبعيد بشأن إعادة تأهيل الضحايا وإدماجهم، وهي برامج ممولة من ميزانية الدولة وتنفذ بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
In most cases, the replies indicated that these institutions work in cooperation with NGOs. | UN | وفي معظم الحالات أشارت الردود إلى أن تلك المؤسسات تعمل بالتعاون مع منظمات غير حكومية. |
Measures to that end had also been taken in cooperation with NGOs and international organizations. | UN | كما تتخذ تدابير بهذا المعنى بالتعاون مع منظمات غير حكومية ومنظمات دولية. |
The Ombudsman, in cooperation with NGOs and journalists, have started carrying out visits to places of detention. | UN | وقد بدأ أمين المظالم، بالتعاون مع منظمات غير حكومية ومع صحفيين، في إجراء زيارات إلى أماكن الاحتجاز. |
Finnish development policy is implemented bilaterally, at the European Union (EU) level, multilaterally, and in cooperation with NGOs. | UN | وتُنفذ السياسة الإنمائية الفنلندية على المستوى الثنائي، وعلى مستوى الاتحاد الأوروبي، وعلى المستوى المتعدد الأطراف، وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |