Human Rights in cooperation with the Department of Public | UN | بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية |
In addition, the Division had, in cooperation with the Department, updated its database and engaged in vendor outreach activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استكملت الشعبة، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، قاعدة بياناتها وشاركت في أنشطة اتصال مع البائعين. |
It also conducts monitoring of the functioning of the local committees on contracts in cooperation with the Department of Field Support. | UN | وتقوم أيضا برصد أداء لجان العقود المحلية بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني. |
National courses on nuclear security were held in Turkmenistan in cooperation with the Department of Safeguards of the International Atomic Energy Agency. | UN | وقد عُقدت دورات تدريبية وطنية بشأن الأمن النووي في تركمانستان بالتعاون مع إدارة ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
in cooperation with the Department of Field Support, even staff serving at very remote duty stations can now access these programmes. | UN | وبالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، يمكن أيضا للموظفين العاملين في مراكز العمل النائية أن يستفيدوا حاليا من هذه البرامج. |
It commissioned a global survey on political tolerance which was released at United Nations Headquarters in cooperation with the Department of Political Affairs. | UN | وطلب إجراء دراسة استقصائية عالمية عن التسامح السياسي صدرت في مقر الأمم المتحدة بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية. |
The Department of Management advised that the Office of Human Resources Management, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, is exploring additional ways of simplifying MSA rate setting. | UN | وأشارت إدارة الشؤون الإدارية أن مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، تستكشف الطرق الإضافية الكفيلة بتبسيط تحديد معدل بدلات الإقامة المقررة للبعثات. |
in cooperation with the Department of Political Affairs, the Department also recently created a Web page on decolonization. | UN | كما أنشأت اﻹدارة مؤخرا صفحة على شبكة اﻹنترنت تعنى بمسائل إنهاء الاستعمار، وذلك بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية. |
The display was organized in cooperation with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat. | UN | وتم تنظيم المعرض بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
The resident auditor's work has been guided in part by written terms of reference developed by OIOS in cooperation with the Department. | UN | وكان مراجع الحسابات المقيم يهتدي في جزء من عمله بصلاحيات خطية وضعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
A programme of communications training for other officials is being prepared by the Staff College, in cooperation with the Department of Public Information. | UN | وتقوم كلية الموظفين بإعداد برنامج للتدريب على الاتصالات لفائدة موظفين آخرين بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام. |
It was noted that, with funding from private sources, the United Nations Staff College, in cooperation with the Department of Public Information, was organizing two experience-sharing workshops in communications for senior officials. | UN | ولوحظ أيضا أن كلية موظفي الأمم المتحدة تقوم، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بتنظيم حلقتي عمل لكبار الموظفين لتبادل الخبرات في مجال وسائل الاتصال، وذلك بتمويل من مصادر خاصة. |
The exhibition was produced by Aegis Trust, a nongovernmental organization that works to prevent genocide, in cooperation with the Department of Public Information. | UN | وأعدت المعرض منظمة إيغيس ترست، وهي منظمة غير حكومية تعمل من أجل منع الإبادة الجماعية، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام. |
The activities of UNICEF and the United Nations Development Programme, in cooperation with the Department for Disarmament Affairs, have had a positive impact in several regions of the world. | UN | وأحدثت الأنشطة التي اضطلعت بها منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، أثرا إيجابيا في العديد من مناطق العالم. |
Develop procedures and practices required to support public information staff more effectively, including by establishing and managing a public information personnel roster, in cooperation with the Department of Field Support | UN | وضع الإجراءات والممارسات اللازمة لتقديم الدعم لموظفي الإعلام على نحو أكثر فعالية، بوسائل تشمل إعداد قائمة بأسماء موظفي الإعلام وإدارة هذه القائمة، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني |
To achieve this, the College works in cooperation with the Department of Political Affairs of the Secretariat and the entire international community. | UN | ولتحقيق ذلك، تعمل الكلية بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة ومع المجتمع الدولي بأكمله. |
Our constructive engagement has enabled us to host an annual international conference on disarmament and non-proliferation, in cooperation with the Department for Disarmament Affairs. | UN | ومشاركتنا البناءة سمحت لنا باستضافة مؤتمر دولي سنوي بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح. |
The Ministry of Science, Technology and Innovation in cooperation with the Department for Gender Equality host a conference: More Women in Research” in May 2004. | UN | استضافت وزارة العلوم والتكنولوجيا والابتكارات بالتعاون مع إدارة شؤون المساواة بين الجنسين مؤتمراً بعنوان. |
The event is organized by the Department of Public Information, in cooperation with the Department for Economic and Social Affairs. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام هذا البرنامج بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
in cooperation with the Department of Public Information, the English version of the website was prepared in 2008. | UN | وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، أُعدت النسخة الإنكليزيةلهذا الموقع الشبكي في عام 2008. |
in cooperation with the Department of Social Development of South Africa, centres for victims of gender-based violence in Kenya are also planned. | UN | ويُعتزم أيضا إنشاء مراكز لضحايا العنف القائم على نوع الجنس في كينيا، بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية في جنوب أفريقيا. |
A wide-ranging public information campaign was led by UNDCP in cooperation with the Department of Public Information at United Nations Headquarters. | UN | وقاد اليوندسيب حملة اعلامية واسعة النطاق بالتعاون مع ادارة الاعلام في رئاسة اﻷمم المتحدة. |
Critical to that effort was the public-events website organized by the non-governmental organizations in Australia, in cooperation with the Department, in order to give the general public an opportunity to participate online. | UN | وكان من الأمور الحيوية لذلك المجهود الموقع الشبكي للمناسبات العامة الذي أعدته المنظمات غير الحكومية في أستراليا بالتعاون مع الإدارة من أجل إتاحة فرصة لعامة الجمهور للمشاركة عن طريق شبكة الإنترنت. |
Norway, in its desire to contribute to the realization of that ambitious goal, had requested the United Nations Development Programme (UNDP) to create a programme to help certain countries in preparing their national reports in cooperation with the Department for Disarmament Affairs. | UN | وقد طلبت النرويج، رغبة منها في المساهمة في تحقيق هذا الهدف الطموح، من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تأسيس برنامج يساعد دولاً معينة في إعداد تقاريرها الوطنية بالتعاون مع دائرة شؤون نزع الأسلحة. |