ويكيبيديا

    "in cooperation with the ministry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتعاون مع وزارة
        
    • وبالتعاون مع وزارة
        
    • بالتعاون مع الوزارة
        
    • بالتعاون مع وزارات
        
    • بالتعاون مع كل من وزارة
        
    • بتعاون مع وزارة
        
    • الأوسط بالتعاون مع
        
    The aforesaid centre also produced a study on cases of violence against women in cooperation with the Ministry of Interior. UN من جهة أخرى تم انجاز دراسة حالات العنف الموجهة للمرأة بالتعاون مع وزارة الداخلية ومركز البحرين للدراسات والبحوث.
    The Workshop was organized by the International Centre for the Prevention of Crime in cooperation with the Ministry of Justice of Brazil and UNODC. UN ونظّم حلقةَ العمل المركزُ الدولي لمنع الجريمة بالتعاون مع وزارة العدل البرازيلية ومكتب المخدرات والجريمة.
    The project was implemented in cooperation with the Ministry of Social Security and Labour and the Centre for Equality Enhancement. UN وقد نُفذ المشروع بالتعاون مع وزارة التأمين الاجتماعي والعمل ومركز تعزيز المساواة.
    It started the Guyana Cervical Cancer Prevention Program (GCCPP) in 2004 in cooperation with the Ministry of Health and the Georgetown Public Hospital. UN فقد استهل برنامج الوقاية من سرطان عنق الرحم في غيانا في عام 2004 بالتعاون مع وزارة الصحة ومستشفى جورجتاون العام.
    in cooperation with the Ministry of Agriculture, 70,000 trees were planted in and around the camp. UN وبالتعاون مع وزارة الزراعة، زرعت ٠٠٠ ٠٧ شجرة في المخيم وحوله.
    Currently the Department is working on conducting a survey regarding sexual behavior of adolescents in cooperation with the Ministry of Health. UN وتعكف الإدارة حالياً على إجراء دراسة استقصائية بشأن السلوك الجنسي للمراهقين، وذلك بالتعاون مع وزارة الصحة.
    The programme has also carried out several activities in cooperation with the Ministry of Public Education and UNICEF to target pre-school education as a means of eliminating female circumcision by protecting young girls through: UN كما قام البرنامج بالعديد من الأنشطة بالتعاون مع وزارة التعليم العام واليونيسيف منها استهداف التعليم قبل المدرسي كآلية للقضاء على ختان الإناث بهدف حماية الطفلات من الختان وذلك عن طريق:
    During the period under consideration, 13 training workshops were conducted largely in cooperation with the Ministry of Planning and International Cooperation. UN وخلال الفترة قيد الدراسة، عـُـقدت 13 حلقة عمل تدريبية نـُـظم معظمها بالتعاون مع وزارة التخطيط والتعاون الدولي.
    During the period under consideration, 13 training workshops were conducted largely in cooperation with the Ministry of Planning and International Cooperation. UN وخلال الفترة قيد الدراسة، أجريت 13 حلقة عمل تدريبية نُظم معظمها بالتعاون مع وزارة التخطيط والتعاون الدولي.
    ADA, in cooperation with the Ministry of Labour and Social Affairs, operated a therapeutic community, a hostel and a family shelter. UN وتقوم هيئة مناهضة المخدرات، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بتشغيل جمعية للمعالجة وبيت للشباب ومأوى للأسر.
    The Ministry for Gender, Women and Social Affairs should take the lead, in cooperation with the Ministry of Health, in developing programmes addressing the consequences of sexual violence. UN ويجب أن تبادر الوزارة المعنية بشؤون الجنسين واﻷسرة والشؤون الاجتماعية، بالتعاون مع وزارة الصحة، بوضع برامج يتم فيها تناول اﻵثار المترتبة على أعمال العنف الجنسي.
    In six cantons in the Federation, UNICEF, in cooperation with the Ministry of Health, has opened schools for pregnant women. UN وفي ستة كانتونات في الاتحاد، افتتحت المنظمة بالتعاون مع وزارة الصحة مدارس للحوامل.
    A special programme in this area was elaborated by the Mission's human rights unit, which worked in cooperation with the Ministry for Human Rights and the Promotion of the Culture of Democracy. UN ووضعت وحدة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة برنامجا خاصا في هذا المجال، بالتعاون مع وزارة حقوق اﻹنسان ونشر ثقافة الديمقراطية.
    Works in cooperation with the Ministry of Education to conduct ecological and education and conservation in school books; UN وتعمل بالتعاون مع وزارة التربية على تنظيم حلقات دراسية في المدارس بشأن صون البيئة؛
    Its activities in that regard included a national conference on combating gender-based violence in cooperation with the Ministry of Women's Affairs. UN وشملت جهوده في هذا الصدد عقد مؤتمر وطني لمكافحة العنف الجنساني، وذلك بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة.
    Activities are coordinated by the Vice-Presidency of the Republic, in cooperation with the Ministry of Social Protection and others including associations of persons with disabilities. UN وتنسِّق نيابة رئاسة الجمهورية الأنشطة، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية وغيرها من الجهات بما فيها جمعيات المعوقين.
    It was prepared by the women's shelter services in cooperation with the Ministry for Equal Opportunity. UN ولقد وُضع هذا الكتيّب من قبل خدمات إيواء المرأة بالتعاون مع وزارة تكافؤ الفرص.
    With respect to orphans and vulnerable children, a national programme was set up in cooperation with the Ministry of Social Affairs. UN وفيما يتعلق باليتامى والأطفال الضعفاء، وضع برنامج وطني بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية.
    The second component would be delivered by UNEP, in cooperation with the Ministry of environment and natural resources. UN 186 ويقوم اليونيب بتنفيذ المكون الثاني بالتعاون مع وزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    9. in cooperation with the Ministry of Justice, the Centre for Human Rights sent two experts to Albania in January 1994. UN ٩- وبالتعاون مع وزارة العدل، أوفد مركز حقوق اﻹنسان خبيرين إلى ألبانيا في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    This textbook was produced under the auspices of the UNDP Equal Opportunities Programme with financial support from the International Renaissance Foundation in cooperation with the Ministry. UN ووُضع هذا الكتاب المدرسي تحت إشراف برنامج تكافؤ الفرص التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم مالي من مؤسسة النهضة الدولية بالتعاون مع الوزارة.
    The present report has been prepared by the Ministry of Foreign Affairs in cooperation with the Ministry of Justice, Ministry of Interior, Ministry of Labor, Social Affairs and Equal Opportunities, Ministry of Education and Science, Ministry of Health etc. UN وقد أعدَّت هذا التقرير وزارة الخارجية، بالتعاون مع وزارات العدل، والداخلية، والعمل، والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص، والتعليم والعلوم، والصحة وغيرها.
    224. The Ministry of Education is determined to implement this project, in cooperation with the Ministry of Culture, the State Planning Commission and the World Food Programme (WFP). UN 224- تعتزم وزارة التربية تنفيذ هذا المشروع بالتعاون مع كل من وزارة الثقافة وهيئة تخطيط الدولة وبرنامج الغذاء العالمي.
    It was organized by the secretariat in cooperation with the Ministry of Environment of Indonesia. UN وقد نظمتها الأمانة بتعاون مع وزارة البيئة في إندونيسيا.
    The twelfth International Media Seminar on Peace in the Middle East was held in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of China, in Beijing, on 16 and 17 June 2004. UN وعقدت الحلقة الدراسية الثانية عشرة لوسائط الإعلام الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط بالتعاون مع وزارة خارجية الصين، بيجينغ، في 16 و 17 حزيران/يونيه 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد