:: Enable confiscation and forfeiture of instrumentalities destined for use in corruption offences. | UN | :: إتاحة مصادرة الأدوات المعتزم استخدامها في جرائم الفساد ونزع ملكيتها. |
Articles 30-31 of the Criminal Act criminalize the participation in any capacity in corruption offences. | UN | تجرَّم بموجب المادتين 30 و31 من القانون الجنائي المشاركة بأيِّ صفة كانت في جرائم الفساد. |
The enforcement of anti-corruption measures is entrusted to the Public Prosecutor's Office, which has prosecutors specialized in corruption offences. | UN | ويُعهد بإنفاذ تدابير مكافحة الفساد إلى مكتب النائب العام، الذي يعمل فيه مدَّعون متخصصون في جرائم الفساد. |
In several jurisdictions, measures to enable the confiscation of instrumentalities, as opposed to proceeds, of crime (and also property " destined for use " in corruption offences) were not provided for, while in one jurisdiction only instrumentalities were covered in cases other than money-laundering. | UN | ففي عدة ولايات قانونية لا ينص القانون على اتخاذ تدابير تتيح مصادرة أدوات الجريمة، خلافاً لعائداتها (وأيضا الممتلكات " المخصصة للاستخدام " في جرائم فساد)، بينما لا تجوز هذه المصادرة في ولاية قضائية واحدة إلا على الأدوات المستخدمة في غير حالات غسل الأموال. |
The domestic legislation further provides incentives to persons who have participated in corruption offences to supply information useful for investigative and evidentiary purposes. | UN | وعلاوةً على ذلك، تتيح التشريعات الوطنية حوافز لتشجيع الأشخاص الذين شاركوا في ارتكاب جرائم فساد على تقديم معلومات تفيد في التحقيق والإثبات. |
In the case of the Federal Security Service, it was noted that such measures had led to a significant reduction in corruption offences. | UN | وقد لوحظ، في حالة خدمات الأمن الاتحادية، أنَّ هذه التدابير أدّت إلى انخفاض كبير في جرائم الفساد. |
(b) in corruption offences, the concept of victim can have blurred connotations. | UN | (ب) يكون لمفهوم الضحية في جرائم الفساد مدلولات غامضة. |
:: Article 31: Other: Request by the Azerbaijani Government for technical assistance on the application of article 31, paragraph 1 (b) (instrumentalities " destined for use " in corruption offences). | UN | ● المادة 31: مساعدات أخرى: تطلب الحكومة الأذربيجانية المساعدة التقنية بشأن تطبيق الفقرة 1 (ب) من المادة 31 (الأدوات " المعدّة للاستخدام " في جرائم الفساد). |
In several cases, measures to enable the confiscation of instrumentalities, as opposed to proceeds, of crime (and of property " destined for use " in corruption offences) were not provided for. | UN | ففي عدَّة حالات، لا ينصُّ القانون على اتِّخاذ تدابير تتيح مصادرة أدوات الجريمة، خلافاً لعائداتها (والممتلكات " المخصَّصة للاستخدام " في جرائم الفساد). |
:: Consider the possibility of providing more broadly for the liability, in particular the administrative liability, of legal persons for participation in corruption offences (art. 26, paras. 1 and 4). | UN | :: أن تنظر في إمكانية النصِّ على نحو أعمّ على مسؤولية الشخصيات الاعتبارية، وخاصة منها المسؤولية الإدارية، عن المشاركة في جرائم الفساد (الفقرتان 1 و4 من المادة 26). |
:: Include advantages or benefits for " another person or entity " (third-party beneficiaries) in corruption offences and expand the terminology of " benefit " instead of " pecuniary benefit " to all corruption offences. | UN | :: إدراج المزايا أو المنافع التي يتمتع بها " شخص أو كيان آخر " (الأطراف الثالثة المستفيدة) في جرائم الفساد وتوسيع نطاق مصطلح " المنفعة " عوضا عن " المزايا المالية " بحيث يشمل جميع جرائم الفساد. |
In several cases, measures to enable the confiscation of instrumentalities, as opposed to proceeds, of crime (and also property " destined for use " in corruption offences) were not provided for, while in one jurisdiction only instrumentalities were covered in cases other than money-laundering. | UN | ففي عدة حالات لا ينص القانون على اتخاذ تدابير تتيح مصادرة أدوات الجريمة، خلافاً لعائداتها (وأيضا الممتلكات " المخصصة للاستخدام " في جرائم فساد)، بينما لا تجوز هذه المصادرة في ولاية قضائية واحدة إلا على الأدوات المستخدمة في حالات لا تشمل غسل الأموال. |
In several cases, measures to enable the confiscation of instrumentalities, as opposed to proceeds, of crime (and also property " destined for use " in corruption offences) were not provided for, while in one jurisdiction only instrumentalities were covered in cases other than money-laundering. | UN | ففي عدة حالات لا ينص التشريع على تدابير تمكّن من مصادرة أدوات الجريمة خلافاً لعائداتها (وأيضاً الممتلكات " الموجَّهة للاستخدام " في جرائم فساد)، بينما لا تجوز هذه المصادرة في ولاية قضائية واحدة إلا على الأدوات المستخدمة في حالات لا تشمل غسل الأموال. |
Figure XIII Several challenges were prevalent among States in the implementation of article 31 (see CAC/COSP/2013/6, table 1) and the number of States identifying technical assistance needs reflects the challenges with regard to legal frameworks, including one specific need for advice on implementing article 31, paragraph 1 (b), on instrumentalities destined for use in corruption offences. | UN | 34- وهناك عدة تحديات منتشرة بين الدول فيما يخص تنفيذ المادة 31 (انظر الوثيقة CAC/COSP/2013/6، الجدول 1)، ويمثل عدد الدول التي حددت احتياجاتها من المساعدة التقنية انعكاساً لتحديات تتعلق بالأطر القانونية، منها احتياج خاص إلى المشورة بشأن تنفيذ الفقرة الفرعية 1 (ب) من المادة 31، المتعلقة بالأدوات المراد استخدامها في ارتكاب جرائم فساد. |