ويكيبيديا

    "in dili" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ديلي
        
    • وفي ديلي
        
    • في منطقة ديلي
        
    • في مقاطعات ديلي
        
    • في مقاطعة ديلي
        
    • بديلي
        
    • إلى ديلي
        
    • في مدينة ديلي
        
    • ففي ديلي
        
    • شهدتها ديلي
        
    • من ديلي
        
    Joint Operations Centre weekly briefings in Dili and the Regional Service Centres UN الإحاطات الأسبوعية لمركز العمليات المشتركة في ديلي وفي مراكز الخدمة الإقليمية
    Enhanced youth employment opportunities in Dili and the districts as measured by the increase in youth employment and self-employment UN تعزيز فرص توظيف الشباب في ديلي والمقاطعات، وهو ما يقاس بالزيادة في حجم تشغيل الشباب والأعمال الحرة
    None of the group has successfully returned to their homes in Dili. UN لذا لم ينجح أي منهم في العودة إلى منزله في ديلي.
    A 10-year-old boy was detained by PNTL for 24 hours for alleged involvement in a minor incident of theft in Dili. UN واحتجزت الشرطة الوطنية صبياً في العاشرة من العمر لمدة 24 ساعة لتورطه المزعوم في حادث سرقة بسيط في ديلي.
    :: Weekly monitoring of courts, detention centres and prisons in Dili and 12 districts, and reports submitted to the Government UN :: رصد المحاكم ومراكز الاحتجاز والسجون أسبوعيا في ديلي و 12 مقاطعة وتقديم تقارير عن ذلك إلى الحكومة
    Weekly monitoring of courts, detention centres and prisons in Dili and 12 districts, and reports submitted to the Government UN رصد المحاكم ومراكز الاحتجاز والسجون أسبوعيا في ديلي و 12 مقاطعة، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الحكومة
    Enhanced youth employment opportunities in Dili and the districts UN تعزيز فرص توظيف الشباب في ديلي والمقاطعات
    Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili UN دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي
    Fully operational level-I plus medical facility in Dili open UN مرفق طبي معزز من المستوى الأول يعمل بكامل طاقته في ديلي
    In addition, the Mission operated and maintained a fleet of 870 vehicles in Dili and the four regional support centres. UN وإضافة إلى ذلك شغلت البعثة وتعهدت أسطولا من 870 مركبة في ديلي وأربعة مراكز إقليمية للدعم.
    The Mission liaised on a weekly basis with members of Parliament and regularly conducted political monitoring activities in Dili and the districts UN وقد اتصلت البعثة بصفة أسبوعية بأعضاء البرلمان وأجرت أنشطة الرصد السياسي بانتظام في ديلي والمقاطعات
    A level-I+ medical facility with limited surgical capability was operational in Dili UN تم تشغيل مرفق طبي من المستوى الأول الممتاز ذي قدرة محدودة على إجراء العمليات الجراحية في ديلي
    :: Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili UN :: دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي
    The teachers will be based in each of the four regional support centres and also at headquarters in Dili. UN وسيوزع المدرسون على كل مركز من مراكز الدعم الإقليمية الأربعة وعلى المقر في ديلي.
    Meetings are held weekly in Dili and in all Regional Support Centres UN تعقد الاجتماعات أسبوعيا في ديلي وفي جميع مراكز الدعم الإقليمي
    Monitoring of three trials of police officers accused of human rights violations in Dili and Baucau UN رصد ثلاث محاكمات لأفراد شرطة متهمين بانتكاهات لحقوق الإنسان في ديلي وباوكاو
    Operation and maintenance of 864 United Nations-owned vehicles, including 3 armoured vehicles, through 1 workshop in Dili and 4 in the regions UN تشغيل وصيانة 864 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 3 مركبات مدرعة خلال حلقة عمل واحدة نظمت في ديلي و 4 في الأقاليم
    Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili UN دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي
    Fully operational level-I medical facility in Dili UN مرفق طبي من المستوى الأول في ديلي جاهز تماما للتشغيل
    More men had paid work, especially in Dili. UN ويقوم عدد أكبر من الرجال بعمل مدفوع الأجر، ولا سيما في ديلي.
    In addition, the military liaison officers at headquarters in Dili and in the districts provided mentoring and advice on a regular basis to their F-FDTL counterparts UN قدم ضباط الاتصال العسكري الموجودون في مقر البعثة وفي ديلي وفي المقاطعات الإرشاد والمشورة بانتظام إلى نظرائهم في القوات المسلحة لتيمور - ليشتي
    Although only 8 per cent of people live in households that have their own TV sets, more than one fifth of the population - in Dili and surrounding sucos - have access to TVTL. UN ومع أن 8 في المائة فقط من السكان هم الذين يملكون أجهزة تلفزيون فإن أكثر من خمس السكان في منطقة ديلي والمناطق المجاورة يشاهدون التلفزيون
    24. Prisons are operating in Dili, Baucau and Ermera districts. UN 24- وتؤدي السجون عملها في مقاطعات ديلي وبوكاو وإرميرا.
    The national media have led an intense public debate on policing in Dili district since the incident. UN وأجرت وسائط الإعلام الوطنية مناقشة عامة مكثّفة عن أعمال الشرطة في مقاطعة ديلي منذ الحادث.
    Mau Hodu was allegedly arrested on 8 September in Dili by a joint TNImilitia team. His current whereabouts are unknown. Forcible expulsions UN ويزعم أن فرقة مشتركة بين القوات المسلحة الإندونيسية والميشيليا اعتقلت ماوهودو في 8 أيلول/سبتمبر بديلي ولا يُعرف مكان وجوده حالياً.
    In addition, the public information unit would field two small mobile teams, one based in Dili and the other in Baucau, which would be assigned to visit all regional capitals and major subdistrict towns on a regular basis. UN وعلاوة على ذلك، سترسل البعثة فريقين متنقلين صغيرين إلى الميدان أحدهما إلى ديلي والآخر إلى بوكاو يسند إليهما القيام على نحو منتظم بزيارة العواصم الإقليمية والبلدات الرئيسية في المناطق الفرعية.
    21. The headquarters of UNTAET is located in Dili. UN 21 - ويقع مقر إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في مدينة ديلي.
    in Dili and in other urban centres, tens of thousand of demonstrators chose to take to the streets to express their aspirations, calling for independence and for the release of Xanana Gusmão. UN ففي ديلي وغيرها من المراكز الحضرية، قرر عشرات اﻷلوف من المتظاهرين الخروج إلى الشوارع لﻹعراب عن تطلعاتهم، منادين بالاستقلال وباﻹفراج عن زانانا غوسماو.
    Meanwhile, the response of the anti-riot Rapid Intervention Unit to the demonstration in Dili on 19 and 20 July suggests the importance of further training for this particular unit. UN وفي انتظار ذلك، دلَّت استجابة وحدة التدخل السريع لمكافحة الشغب للمظاهرة التي شهدتها ديلي في 19 و20 تموز/يوليه على أهمية زيادة مستوى تدريب هذه الوحدة بالخصوص.
    It would also include a human rights presence, both in Dili and the districts, as well as a Serious Crimes Unit, and a reduced liaison presence in Indonesia. UN وسيكون ثمة أيضا في هذا العنصر حضور لحقوق الإنسان في كل من ديلي والمقاطعات فضلا عن وحدة للجرائم الجسيمة، ووجود محدود في إندونيسيا لأغراض التنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد