Joint Operations Centre weekly briefings in Dili and the Regional Service Centres | UN | الإحاطات الأسبوعية لمركز العمليات المشتركة في ديلي وفي مراكز الخدمة الإقليمية |
Enhanced youth employment opportunities in Dili and the districts as measured by the increase in youth employment and self-employment | UN | تعزيز فرص توظيف الشباب في ديلي والمقاطعات، وهو ما يقاس بالزيادة في حجم تشغيل الشباب والأعمال الحرة |
None of the group has successfully returned to their homes in Dili. | UN | لذا لم ينجح أي منهم في العودة إلى منزله في ديلي. |
A 10-year-old boy was detained by PNTL for 24 hours for alleged involvement in a minor incident of theft in Dili. | UN | واحتجزت الشرطة الوطنية صبياً في العاشرة من العمر لمدة 24 ساعة لتورطه المزعوم في حادث سرقة بسيط في ديلي. |
:: Weekly monitoring of courts, detention centres and prisons in Dili and 12 districts, and reports submitted to the Government | UN | :: رصد المحاكم ومراكز الاحتجاز والسجون أسبوعيا في ديلي و 12 مقاطعة وتقديم تقارير عن ذلك إلى الحكومة |
Weekly monitoring of courts, detention centres and prisons in Dili and 12 districts, and reports submitted to the Government | UN | رصد المحاكم ومراكز الاحتجاز والسجون أسبوعيا في ديلي و 12 مقاطعة، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الحكومة |
Enhanced youth employment opportunities in Dili and the districts | UN | تعزيز فرص توظيف الشباب في ديلي والمقاطعات |
Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili | UN | دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي |
Fully operational level-I plus medical facility in Dili open | UN | مرفق طبي معزز من المستوى الأول يعمل بكامل طاقته في ديلي |
In addition, the Mission operated and maintained a fleet of 870 vehicles in Dili and the four regional support centres. | UN | وإضافة إلى ذلك شغلت البعثة وتعهدت أسطولا من 870 مركبة في ديلي وأربعة مراكز إقليمية للدعم. |
The Mission liaised on a weekly basis with members of Parliament and regularly conducted political monitoring activities in Dili and the districts | UN | وقد اتصلت البعثة بصفة أسبوعية بأعضاء البرلمان وأجرت أنشطة الرصد السياسي بانتظام في ديلي والمقاطعات |
A level-I+ medical facility with limited surgical capability was operational in Dili | UN | تم تشغيل مرفق طبي من المستوى الأول الممتاز ذي قدرة محدودة على إجراء العمليات الجراحية في ديلي |
:: Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili | UN | :: دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي |
The teachers will be based in each of the four regional support centres and also at headquarters in Dili. | UN | وسيوزع المدرسون على كل مركز من مراكز الدعم الإقليمية الأربعة وعلى المقر في ديلي. |
Meetings are held weekly in Dili and in all Regional Support Centres | UN | تعقد الاجتماعات أسبوعيا في ديلي وفي جميع مراكز الدعم الإقليمي |
Monitoring of three trials of police officers accused of human rights violations in Dili and Baucau | UN | رصد ثلاث محاكمات لأفراد شرطة متهمين بانتكاهات لحقوق الإنسان في ديلي وباوكاو |
Operation and maintenance of 864 United Nations-owned vehicles, including 3 armoured vehicles, through 1 workshop in Dili and 4 in the regions | UN | تشغيل وصيانة 864 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 3 مركبات مدرعة خلال حلقة عمل واحدة نظمت في ديلي و 4 في الأقاليم |
Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili | UN | دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي |
Fully operational level-I medical facility in Dili | UN | مرفق طبي من المستوى الأول في ديلي جاهز تماما للتشغيل |
More men had paid work, especially in Dili. | UN | ويقوم عدد أكبر من الرجال بعمل مدفوع الأجر، ولا سيما في ديلي. |
In addition, the military liaison officers at headquarters in Dili and in the districts provided mentoring and advice on a regular basis to their F-FDTL counterparts | UN | قدم ضباط الاتصال العسكري الموجودون في مقر البعثة وفي ديلي وفي المقاطعات الإرشاد والمشورة بانتظام إلى نظرائهم في القوات المسلحة لتيمور - ليشتي |
Although only 8 per cent of people live in households that have their own TV sets, more than one fifth of the population - in Dili and surrounding sucos - have access to TVTL. | UN | ومع أن 8 في المائة فقط من السكان هم الذين يملكون أجهزة تلفزيون فإن أكثر من خمس السكان في منطقة ديلي والمناطق المجاورة يشاهدون التلفزيون |
24. Prisons are operating in Dili, Baucau and Ermera districts. | UN | 24- وتؤدي السجون عملها في مقاطعات ديلي وبوكاو وإرميرا. |
The national media have led an intense public debate on policing in Dili district since the incident. | UN | وأجرت وسائط الإعلام الوطنية مناقشة عامة مكثّفة عن أعمال الشرطة في مقاطعة ديلي منذ الحادث. |
Mau Hodu was allegedly arrested on 8 September in Dili by a joint TNImilitia team. His current whereabouts are unknown. Forcible expulsions | UN | ويزعم أن فرقة مشتركة بين القوات المسلحة الإندونيسية والميشيليا اعتقلت ماوهودو في 8 أيلول/سبتمبر بديلي ولا يُعرف مكان وجوده حالياً. |
In addition, the public information unit would field two small mobile teams, one based in Dili and the other in Baucau, which would be assigned to visit all regional capitals and major subdistrict towns on a regular basis. | UN | وعلاوة على ذلك، سترسل البعثة فريقين متنقلين صغيرين إلى الميدان أحدهما إلى ديلي والآخر إلى بوكاو يسند إليهما القيام على نحو منتظم بزيارة العواصم الإقليمية والبلدات الرئيسية في المناطق الفرعية. |
21. The headquarters of UNTAET is located in Dili. | UN | 21 - ويقع مقر إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في مدينة ديلي. |
in Dili and in other urban centres, tens of thousand of demonstrators chose to take to the streets to express their aspirations, calling for independence and for the release of Xanana Gusmão. | UN | ففي ديلي وغيرها من المراكز الحضرية، قرر عشرات اﻷلوف من المتظاهرين الخروج إلى الشوارع لﻹعراب عن تطلعاتهم، منادين بالاستقلال وباﻹفراج عن زانانا غوسماو. |
Meanwhile, the response of the anti-riot Rapid Intervention Unit to the demonstration in Dili on 19 and 20 July suggests the importance of further training for this particular unit. | UN | وفي انتظار ذلك، دلَّت استجابة وحدة التدخل السريع لمكافحة الشغب للمظاهرة التي شهدتها ديلي في 19 و20 تموز/يوليه على أهمية زيادة مستوى تدريب هذه الوحدة بالخصوص. |
It would also include a human rights presence, both in Dili and the districts, as well as a Serious Crimes Unit, and a reduced liaison presence in Indonesia. | UN | وسيكون ثمة أيضا في هذا العنصر حضور لحقوق الإنسان في كل من ديلي والمقاطعات فضلا عن وحدة للجرائم الجسيمة، ووجود محدود في إندونيسيا لأغراض التنسيق. |