In particular, the projected intensification of freshwater scarcity as a result of climate change will cause greater stresses in drylands. | UN | وسيخلِّف تفاقم ندرة المياه العذبة المتوقع والناجم عن تغير المناخ، على وجه الخصوص، ضغوطاً أقوى في الأراضي الجافة. |
Promoting environmentally sound and economically profitable investment is an essential scheme for pursuing sustainable development in drylands. | UN | تشجيع الاستثمار السليم بيئيا والمربح اقتصاديا في مخطط أساسي يستهدف التنمية المستدامة في الأراضي الجافة. |
In particular, the projected intensification of freshwater scarcity as a result of climate change will cause greater stress in drylands. | UN | وسيخلِّف تفاقم ندرة المياه العذبة المتوقع والناجم عن تغير المناخ، على وجه الخصوص، ضغوطاً أقوى في الأراضي الجافة. |
From a scientific viewpoint, the exclusive focus on land degradation solely in drylands has de facto proven to be no longer tenable. | UN | ومن وجهة نظر علمية، ثبت بحكم الواقع أن التركيز حصراً على تدهور الأراضي في المناطق الجافة فقط لم يعد مقبولاً. |
Due to the reduced carbon sinks caused by desertification and related loss of vegetation, emissions are considerably higher in drylands. | UN | وبسبب تقلّص وظائف امتصاص الكربون بسبب التصحر وفقدان الغطاء النباتي، فإن الانبعاثات في الأراضي الجافة تبلغ مستوى عاليا. |
Nevertheless, if no countermeasures were taken, desertification in drylands threatened to reverse development gains in some regions. | UN | ومع ذلك، إذا لم تتخذ تدابير مضادة، فإن التصحر في الأراضي الجافة يُهدد بتراجع مكاسب التنمية في بعض المناطق. |
Reforestation and afforestation play a fundamental role in the rehabilitation of degraded ecosystems in drylands affected by land degradation and desertification. | UN | ويتولى التشجير وإعادة التشجير دورا رئيسيا في إصلاح النظم الإيكولوجية المتدهورة في الأراضي الجافة المتضررة جراء تدهور التربة والتصحر. |
60. The impacts of climate change in drylands will vary from region to region, depending on changes in rainfall and drought patterns. | UN | 60 - وتختلف تأثيرات تغير المناخ في الأراضي الجافة من منطقة إلى منطقة، تبعا للتغيرات في أنماط الجفاف وهطول الأمطار. |
Stimulus packages should be implemented which increase green measures and renewable energy, especially in drylands. | UN | وينبغي تنفيذ برامج تنشيط تزيد من التدابير الخضراء ومن الطاقة المتجددة، وخاصة في الأراضي الجافة. |
Developments and trends in integrated land resource planning and management in drylands | UN | التطورات والاتجاهات في التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد في الأراضي الجافة |
There are, for instance, emerging technologies for growing vegetation in drylands and for developing species which grow in areas with limited precipitation. | UN | وهنالك، مثلاً، تكنولوجيات ناشئة لنمو النباتات في الأراضي الجافة ولتنمية الأنواع التي تنمو في مناطق ذات تهطال محدود. |
All these can be produced in drylands at lower economic and environmental costs than in the non-drylands. | UN | ويمكن تحقيق ذلك كله في الأراضي الجافة بتكاليف اقتصادية وبيئية أقل من مثيلتها في الأراضي غير الجافة. |
Climate change itself accelerates forest destruction, through increased incidence of forest fires, especially in drylands. | UN | ويؤدي تغير المناخ نفسه إلى تسريع تدمير الغابات، من خلال زيادة حالات حريق الغابات، خاصة في الأراضي الجافة. |
(ii) Production of fish and crustaceans: Fish, shrimp and prawn production in drylands sounds like an oxymoron. | UN | `2` إنتاج الأسماك والقشريات: قد يبدو إنتاج الأسماك والاربيان والقريدس في الأراضي الجافة أمراً ينطوي على تناقض. |
Algae are grown in drylands in greenhouses or in other devices that prevent evaporation and enable circulation of water. | UN | وتربى الطحالب في الأراضي الجافة داخل دفيئة أو أجهزة أخرى تمنع التبخر، وتسمح بتدوير المياه. |
They can be grown in drylands faster and cheaper than in any other non-dryland region. | UN | ويمكن تربيتها في الأراضي الجافة بصورة أسرع وبتكلفة أقل من أي منطقة أخرى غير جافة. |
Emphasis needs to be placed on exploring what this implies in terms of impact and vulnerability, what adaptation in drylands means for different sectors and how to build resilience. | UN | ويجب التركيز على استكشاف ما ينطوي على ذلك من آثار وضعف، وما يترتب على التكيف في المناطق الجافة بالنسبة لمختلف القطاعات وكيفية بناء القدرة على المواجهة. |
SLM has also an important role in reducing poverty and achieving food security in drylands. | UN | وللإدارة المستدامة للأراضي دور هام أيضاً في الحد من الفقر وتحقيق الأمن الغذائي في المناطق الجافة. |
Report on progress of the Land Degradation Assessment in drylands project. | UN | تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
Advances in addressing the socio-economic dimensions of land-use management in drylands | UN | ألف - أوجه التقدم في طرق الأبعاد الاجتماعية - الاقتصادية لإدارة استخدام الأرض في مناطق الأراضي الجافة |
The depletion of fertile lands/soils in drylands and beyond is a major threat to mankind. | UN | ويشكل استنزاف الأرض/التربة الخصبة في المناطق القاحلة وخارجها أحد التهديدات الرئيسية التي تواجه الجنس البشري. |
Persistent, substantial reduction in the provision of ecosystem services as a result of water scarcity, intensive use of services and climate change is a much greater threat in drylands than in non-dryland systems. | UN | ويعد الانخفاض المتواصل والهائل في خدمات النظم الإيكولوجية نتيجةً لندرة المياه والاستخدام المكثف للخدمات وتغير المناخ خطراً على الأراضي الجافة أكثر مما هو على الأراضي غير الجافة. |
FAO/ Land Degradation Assessment in drylands | UN | منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/تقييم تردي الأراضي في الأراضي القاحلة |
There are 1,000 such sites spread across the Ramsar Convention's 116 country Parties, some of which are in drylands. | UN | وهناك 000 1 موقع منها موزعة على البلدان الأطراف في اتفاقية رامسار البالغ عددها 116 بلداً، ويقع بعضها في أراضي جافة. |
Indeed, half of the 850 million people he had cited earlier lived in drylands in the process of destruction. | UN | والواقع أن نصف الـ 850 مليون نسمة الذين أشار إليهم من قبل يعيشون في مناطق جافة تشهد عملية تدمير. |
A UNEP/GEF project on land degradation assessment in drylands was formulated in whose implementation African countries affected by drought and desertification are to be fully involved. | UN | وتمت صياغة مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية لتقييم تدهور الأراضي بالأراضي الجافة يرمي لإشراك البلدان الأفريقية المتضررة من الجفاف والتصحر، إشراكاً كاملاً في تنفيذه. |