ويكيبيديا

    "in elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الانتخابات
        
    • في انتخابات
        
    • على انتخابات
        
    • في العمليات الانتخابية
        
    • وفي الانتخابات
        
    • أثناء الانتخابات
        
    • في الانتخاب
        
    • خلال الانتخابات
        
    • في العملية الانتخابية
        
    • في الإنتخابات
        
    • لخوض الانتخابات
        
    • خوض الانتخابات
        
    • في عمليات انتخاب
        
    • في الترشيح للانتخابات
        
    We have this in elections in the Security Council, too. UN ولدينا هذه الممارسة في الانتخابات في مجلس الأمن أيضا.
    Women's voter participation in elections is also very limited and less than that of men. UN كما أن مشاركة المرأة في الانتخابات محدودة للغاية وتقل عن مشاركة الرجل في هذه الانتخابات.
    They indicated that the party was not currently prepared to endorse participation in elections within the existing framework. UN وأشاروا إلى أن الحزب ليس على استعداد حاليا لتأييد المشاركة في الانتخابات في الأُطر القائمة حاليا.
    Corruption tends to limit citizens access to public goods and services and reduces freedom of political choice in elections. UN فالفساد يحد من فرصة حصول المواطنين على السلع والخدمات العامة ويقلص من حرية الاختيار السياسي في الانتخابات.
    Globally, 102 countries apply quotas in elections to national parliament. UN وعلى الصعيد العالمي، يطبق 102 من بلدان العالم نظام الحصص في انتخابات البرلمانات الوطنية.
    Case report on the weak representation of Iraqi women in elections UN إعداد تقرير إفرادي عن ضعف تمثيل المرأة العراقية في الانتخابات
    Each delegation of a member of the platform present in the Plenary session has one vote in elections. UN لكل وفد عضو من أعضاء المنبر يكون حاضراً في دورة الاجتماع العام صوت واحد في الانتخابات.
    (ii) Development of regional networks involved in elections and exchange of regional experts within the same regions. UN ' ٢ ' تطوير الشبكات اﻹقليمية المشتركة في الانتخابات وتبادل الخبراء اﻹقليميين داخل كل منطقة.
    (ii) Development of regional networks involved in elections and exchange of regional experts within the same regions. UN ' ٢ ' تطوير الشبكات اﻹقليمية المشتركة في الانتخابات وتبادل الخبراء اﻹقليميين داخل كل منطقة.
    All said that they neither paid taxes nor participated in elections. UN وقالوا جميعاً إنهم لا يدفعون ضرائب ولا يشاركون في الانتخابات.
    All said that they neither paid taxes nor participated in elections. UN وقالوا جميعاً إنهم لا يدفعون ضرائب ولا يشاركون في الانتخابات.
    In fact, 32 per cent of our population between 18 and 29 years of age participates in elections and will elect future Governments. UN والواقع أن 32 في المائة من سكاننا الذين تقع أعمارهم بين 18 و 29 عاما يشاركون في الانتخابات وسينتخبون حكومات المستقبل.
    Content provided for the electoral officials' training guide used in elections and the subsequent training of 30,000 polling staff UN تم توفير محتوى دليل تدريب المشرفين الانتخابيين المستخدم في الانتخابات والقيام لاحقا بتدريب 000 30 من موظفي الاقتراع
    UNIFEM supported training for women to enhance their participation as candidates and voters in elections in 15 countries in 2006. UN وفي سنة 2006، قدم الصندوق الدعم في تدريب النساء على المشاركة كمرشحات وناخبات في الانتخابات في 15 بلدا.
    The Ministry had provided its support to campaigns to promote the participation of women in elections for almost 20 years. UN وقد قدمت الوزارة دعمها إلى حملات تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات على مدى ما يقرب من 20 سنة.
    :: Provision of support to female political candidates to participate in elections and become representatives in the national assembly UN :: تقديم الدعم للمرشحات السياسيات كي يشاركن في الانتخابات ويصبحن نائبات في الجمعية الوطنية
    11. The representatives of the European Union will not have the right to vote, including in elections. UN 11 - لا يكون لممثلي الاتحاد الأوروبي الحق في التصويت بما في ذلك في الانتخابات.
    As Francis Fukuyama put it, democracy is more than the majority voting in elections. UN وعلى حد تعبير فرنسيس فوكوياما، الديمقراطية لا تقتصر على تصويت الأغلبية في الانتخابات.
    The percentage of adult IDPs participating in elections held in comparison to the resident population or the national average UN النسبة المئوية للمشردين البالغين الذين يُشاركون في الانتخابات المعقودة بالمقارنة بالسكان المقيمين أو المتوسط الوطني؛
    in elections of members of the Human Rights Council, Japan will give full consideration to the human rights situation and record of each candidate, in accordance with the language of the resolution. UN وستولي اليابان، في انتخابات أعضاء مجلس حقوق الإنسان، اعتبارا كاملا لحالة حقوق الإنسان وسجل كل مرشح، وفقا لنص القرار.
    At the 915th plenary meeting of the General Assembly, on 16 November 1960, a procedural discussion was held as to whether rule 94 -- then rule 96 -- of the rules of procedure of the Assembly should be applied in elections to the International Court of Justice. UN وفي الجلسة العامة 915 للجمعية العامة، المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1960، دار نقاش إجرائي حول ما إذا كان ينبغي تطبيق المادة 94 - المادة 96 حينئذ - من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخابات محكمة العدل الدولية.
    · Distributing educational messages in 70% of provinces to encourage women to participate in elections. UN :: نشر رسائل تثقيفية في 70 في المائة من المقاطعات لتشجيع المرأة على زيادة مشاركتها في العمليات الانتخابية.
    2. Decisions on matters of procedure and in elections shall be taken by a majority of representatives present and voting. UN 2 - تتخذ القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية وفي الانتخابات بأغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    The higher output resulted from the need to improve women's participation in elections in view of their low participation during the presidential elections UN والسلطات الوطنية والمحلية، بتعاون مع صندوق الأمم المتحدة مشاركتهن أثناء الانتخابات الرئاسية
    This article also gives to every Omani the right to participate in elections without any discrimination as provided for in the above-mentioned regulations. UN وهذه المادة أعطت الحق لكل عُماني في الانتخاب دون تمييز حسبما نصت عليه اللائحة المشار إليها.
    The Holy See will not have the right to vote, including in elections. UN لا يحق للكرسي الرسولي التصويت، بما في ذلك خلال الانتخابات.
    This means that anyone who chooses not to belong to a political party may still vote in elections but cannot be elected. UN وهذا يعني أن المواطن الذي يختار ألا ينتمي إلى حزب سياسي يظل ناخباً وليس مؤهلاً لأن ينتخب في العملية الانتخابية.
    The primary... race is too tight again to tell a front runner at the 11th hour, so I'm looking at how accurate exit polls are in elections. Open Subtitles الإنتخابات المبدئيـة متقاربـة ثانيـة لمعرفـة مـن المتقدم عـند الساعـة 11 سأبحــث في إستطـلاعـات الرأي في الإنتخابات
    :: Involvement of all duly registered political parties in elections. UN إشراك كل الأحزاب السياسية المسجلة حسب الأصول لخوض الانتخابات.
    We can take part in elections. - Fantastic Open Subtitles -بامكاننا خوض الانتخابات البرلمانية ياناديا
    It also administered voting in elections and referendums for people outside their own country. UN وأدارت أيضاً عملية الاقتراع في عمليات انتخاب واستفتاء للموجودين خارج بلدانهم.
    He understood that Latvia still had language requirements for the right to stand as a candidate in elections, and that issue required further discussion with the State party. UN وهو يفهم أن لاتفيا لا تزال تفرض بعض الشروط اللغوية فيما يتعلق بالحق في الترشيح للانتخابات وأنه في تلك المسألة تحتاج لمزيد من المناقشة مع الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد