The report found the existence of foreigners marrying girls as young as twelve in exchange for money or gifts to the family. | UN | وكشف التقرير عن زواج بعض الأجانب من فتيات لم يتجاوز بعضهن الثانية عشرة في مقابل منح أسرهن أموالا أو هدايا. |
in exchange for a reduced sentence for war crimes. | Open Subtitles | في مقابل تخفيف الحكم على ارتكاب جرائم حرب |
in exchange for a reduced network rate of $3.50 an hour. | Open Subtitles | في مقابل ان اقلل ايجار الشبكة الى 3,50 دولار للساعة |
The gunmen demanded ransom in exchange for the hostage. | UN | وطلب الخاطفون فدية لقاء الإفراج عن الرهينة. |
in exchange for action by Skopje on these issues, Athens would be willing to take certain steps. | UN | وفي مقابل التدابير التي تتخذها سكوبيي إزاء هذه المسائل، ستكون أثينا مستعدة لاتخاذ تدابير معينة. |
I want all of Intelligence's CI files in exchange for your detective. | Open Subtitles | أريد جميع ملفات المخبرين السريين التي لدى المخابرات في مقابل محققك |
Immunity is on the table in exchange for a name. | Open Subtitles | الحصانة معروضة على الطاولة .في مقابل الحصول على إسم |
We give Evan people who already want to go, and I give Anita Gibbs murderers in exchange for Mike. | Open Subtitles | نحن نقدم ايفان الناس الذين تريد بالفعل أن تذهب، و وأعطي القتلة أنيتا جيبس في مقابل مايك. |
I'll let you test drive a couple of floor models in exchange for spreading the word about my dolls at the FBI. | Open Subtitles | وسوف تتيح لك اختبار قيادة اثنين من نماذج الأرض في مقابل نشر الكلمة حول دمى بلدي في مكتب التحقيقات الفدرالي. |
He got an address upstate, where he was supposed to deliver the drugs in exchange for cash. | Open Subtitles | حصل على عنوان في الشمال حيث كان من المفترض أن يُسلم المخدرات في مقابل النقود |
He'll resign without a fight in exchange for clemency. | Open Subtitles | وسيقدم استقالته دون جدال في مقابل العفو عنه |
in exchange for so-called work, men accept money from other men. | Open Subtitles | في مقابل العمل المزعوم، يقبل الرجال النقود من رجال آخرين |
in exchange for me never telling anyone he was there. | Open Subtitles | في مقابل ألاّ أخبر أيّ شخص أنّه كان هناك. |
we acquiesce all liability in exchange for chairman Kato's retirement. | Open Subtitles | نرضخ هنا لكل المسؤوليات في مقابل تقاعد الرئيس كاتو |
$25 million in exchange for providing false evidence to undermine the investigation. | Open Subtitles | خمس وعشرون مليون دولار في مقابل تقديم أدلّة كاذبة لإضعاف التحقيق. |
There is some evidence of a very large increase in forced prostitution, especially in exchange for food or food coupons. | UN | وأفاد عدد من الشهود بحدوث زيادة كبيرة للغاية في أعمال البغاء القسري، وبخاصة في مقابل الأغذية أو قسائم الطعام. |
He also received many allegations of sexual abuse by arresting officers in exchange for release from custody. | UN | وتلقى أيضا ادعاءات عديدة تتهم أفراد الشرطة بالاعتداء جنسيا على النساء لقاء الإفراج عنهن. |
Sexual harassment and requests for sexual favours, in exchange for protection or permission to pass through frontiers and road blocks, appear frequently in the testimonies of women in transit in different parts of the world. | UN | وكثيراً ما يرد في شهادات النساء اللواتي يعبرن الحدود في أنحاء مختلفة من العالم أنهن تعرضن للمضايقة الجنسية وطُلب منهن ممارسة الجنس لقاء حمايتهن أو السماح لهن بعبور الحدود وحواجز الطرق. |
And in exchange for this precious gift, I ask only one thing. | Open Subtitles | وفي مقابل هذه الهدية الثمينة، أنّي أطلب منكم شيء واحد فقط. |
Some anecdotal evidence exists that some women who seek employment are requested to provide sexual favours in exchange for being granted jobs. | UN | وتوجد بعض الأدلة غير الموثقة على أن بعضا من النساء طُلب منهن تقديم خدمات جنسية مقابل الحصول على فرص العمل. |
You know, fathers selling off their daughters in exchange for some... | Open Subtitles | كما تعلم الأباء يبيعون بناتهم فى مقابل الحصول على بعض |
I'm delivering this package to an old friend in exchange for forgiveness of a somewhat sizeable gambling debt. | Open Subtitles | أنا أسلّم هذا الطرد إلى صديق قديم كبديل للمغفرة عن دين قمار كبير جدًا |
in exchange for absolute loyalty, there was an expectation of carte blanche to resolve all problems, using any means. | UN | ومقابل الولاء الكامل كان هناك أمل في الحصول على تفويض مطلق لحل جميع المسائل وباستخدام أي وسيلة. |
That arms deal was a humanitarian ransom payment, being made in exchange for a British aid worker, a doctor, held hostage in Darfur. | Open Subtitles | صفقة الأسلحة تلك كانت بمثابة فدية وذلك مقابل شخص يعمل فى هيئة المساعدات البريطانية وهو طبيب أخذ رهينة فى دارفور |
She gives these prisoners freedom in exchange for murder. | Open Subtitles | تمنح هؤلاء المُجرمين حريتهم في مُقابل القتل |
We propose an exchange: weapons of war in exchange for funding for poverty alleviation. | UN | إننا نقترح مقايضة الأسلحة الحربية بتمويل لتخفيف الفقر. |
A police officer beat him and asked him to hand over US$ 25,000 and half of his cargo in exchange for allowing him to continue on his way. | UN | وضربه أحد ضباط الشرطة وسأله أن يعطيه 000 25 دولار أمريكي ونصف ما ينقله مقابل أن يسمح له بمواصله مسيره. |
She did this in exchange for money. This is legal. | Open Subtitles | هي تفعل ذلك مقابل مبالغ ماليه انه ايضا قانوني |
92. The Group is in possession of documentation indicating that three attempts were made by former President Gbagbo’s authorities to purchase arms in exchange for oil and cocoa. | UN | 92 - يملك الفريق وثائق تشير إلى ثلاث محاولات بُذلت من قبل سلطات الرئيس السابق غباغبو لشراء أسلحة على سبيل المبادلة بالنفط والكاكاو. |
You made 693 donations over a 23-month period, in exchange for which you received $24,255 in compensation. | Open Subtitles | لقد قمت بالتبرع 693 مرة لمدة تزيد عن 23 شهر وفي المقابل لقد تلقيت تعويضات تقدر بـ 23,255 دولار |