The alternative view was to retain the approach suggested in footnote 8. | UN | وذهب رأي بديل إلى الإبقاء على النهج المقترح في الحاشية 8. |
The Working Group also confirmed the understanding that no pre-selection should be used in this procurement method for the reasons set out in footnote 22. | UN | كما أكّد تفاهمه على عدم استخدام الاختيار الأولي في طريقة الاشتراء هذه للأسباب المبيّنة في الحاشية 22. |
It was also a term used in the definition provided by the Institute of International Law, cited in footnote 16 to the report. | UN | وهذه الكلمة واردة أيضاً في التعريف الذي اعتمده معهد القانون الدولي، كما جاء في الحاشية 16. |
Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in footnote 4. | UN | وتستند إعادة النظر هذه إلى بيانات قطرية محددة وعناصر الإرشاد والاعتبار الوارد في الحاشية رقم 4. |
The connection was still present in footnote 9. | UN | وهذا الربط لا يزال موجوداً في الحاشية 9. |
Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in footnote 6 to paragraph 11. | UN | وإعادة النظر تلك تتم بالاستناد لبيانات قطرية محددة وعناصر الارشاد والاعتبار الوارد في الحاشية رقم 6 للفقرة 11. |
in footnote 1, substitute the existing text with the following one: | UN | في الحاشية 1، يستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
In paragraph 47, line 7, the second country name listed; in paragraph 65, the last country name listed; and in footnote 22 the eighth country name listed should read: | UN | ينبغي أن يكون اسم البلد الأخير المدرج في الفقرة 65، واسم البلد الثاني عشر المدرج في الحاشية 22 كالآتي: |
A case number had recently been assigned to the relevant communication and would be included in footnote 98. | UN | وقد حدد مؤخراً رقم دعوى للبلاغ ذي الصلة وسيجري إدراجه في الحاشية رقم 98. |
Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in footnote 5 to paragraph 11. | UN | وتتم إعادة النظر تلك بالاستناد لبيانات قطرية محددة وعناصر الإرشاد والاعتبار الواردة في الحاشية رقم 5 للفقرة 11. |
Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in footnote 5 to paragraph 11. | UN | وتتم إعادة النظر تلك بالاستناد لبيانات قطرية محددة وعناصر الإرشاد والاعتبار الواردة في الحاشية رقم 5 للفقرة 11. |
As is acknowledged by the Commission in footnote 303, international organizations are governed by the " principle of speciality " . | UN | تخضع المنظمات الدولية لـ ' ' مبدأ التخصص``، على غرار ما أقرته اللجنة في الحاشية 303. |
Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in footnote 5 to paragraph 11. | UN | وتتم إعادة النظر تلك بالاستناد لبيانات قطرية محددة وعناصر الإرشاد والاعتبار الوارد في الحاشية رقم 5 للفقرة 11. |
8. Please note the typographical error in footnote 14. | UN | 8- ويرجى ملاحظة الخطأ الطباعي في الحاشية 14. |
The suggestion was therefore made that the issues raised in footnote 3 should be addressed elsewhere. | UN | ولذا رئي أن تعالج المسائل المثارة في الحاشية 3 في موضع آخر. |
He noted that the inclusion of Ukraine in footnote 1, which had been added by mistake, should be deleted. | UN | وأشار إلى أن إدراج أوكرانيا في الحاشية ١ جاء بطريق الخطأ وأنه يجب حذفها. |
in footnote 65: substitute " para " for " footnote " . | UN | في الحاشية ٥٦: لا ينطبق على النص العربي. |
in footnote 94, read " See para. 39 above " . | UN | في الحاشية ٤٩، لا ينطبق على النص العربي. |
in footnote 95, read " See para. 43 above " . | UN | في الحاشية ٥٩، لا ينطبق على النص العربي. |
in footnote 96, read " See paras. 40 and 41 above " . | UN | في الحاشية ٦٩، لا ينطبق على النص العربي. |
96. Mr. Mazemo (Zimbabwe), introducing draft resolution A/C.5/52/L.53, which had been submitted by the Chairman, said that the word “and” should be deleted in footnote 2. | UN | ٩٦ - السيد مازيمو )زمبابوي(: عرض مشروع القرار A/C.5/52/L.53، المقدم من الرئيس، وقال إنه ينبغي حذف واو العطف من الحاشية رقم ٢. |