ويكيبيديا

    "in formulating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في صياغة
        
    • في وضع
        
    • في صوغ
        
    • عند صياغة
        
    • على صياغة
        
    • لدى صياغة
        
    • عند وضع
        
    • في مجال صياغة
        
    • لصياغة
        
    • على صوغ
        
    • وفي صياغة
        
    • لدى وضع
        
    • في مجال وضع
        
    • في رسم
        
    • لدى صوغ
        
    The Peacebuilding Commission could be helpful in formulating and implementing exit strategies and should be used more by the Council. UN ويمكن أن تكون لجنة بناء السلام مفيدة في صياغة وتنفيذ استراتيجيات الخروج، وينبغي أن يستخدمها المجلس بقدر أكبر.
    The aim of his report was to offer guidance to member States in formulating their positions on those contentious issues. UN وقال إن الهدف من تقريره هو تقديم التوجيه للدول الأعضاء في صياغة مواقفها بشأن تلك القضايا المثيرة للجدل.
    It was suggested that this could aid Parties in formulating their positions, thus making these negotiations more fruitful and target oriented. UN ورئي أن هذا قد يساعد اﻷطراف في صياغة مواقفها، ومن ثم يجعل هذه المفاوضات أكثر إثماراً وتوجهاً نحو اﻷهداف.
    Having recognized this weakness, they have approached UNCTAD to assist them in formulating a negotiating agenda for future trade negotiations. UN وبعد إدراك هذا الضعف، اتصلت تلك البلدان باﻷونكتاد لمساعدتها في وضع جدول أعمال للتفاوض في المفاوضات التجارية المقبلة.
    There shall, in that regard, be the full participation of citizens and their organizations in formulating electoral reforms. UN ويجب أن تكون هناك، في هذا الصدد، مشاركة كاملة من المواطنين ومنظماتهم في صوغ الاصلاحات الانتخابية.
    The Government regularly consults civil society organizations in formulating public policies for the promotion of human rights. UN تُجري الحكومة مشاورات منتظمة مع منظمات المجتمع المدني عند صياغة السياسات العامة لتعزيز حقوق الإنسان.
    Social services, education and justice agencies were also almost always involved in formulating and implementing national strategies. UN كما تشارك وكالات الخدمات الصحية والتعليم والعدالة بصفة دائمة تقريبا في صياغة الاستراتيجيات الوطنية وتنفيذها.
    From time to time IFS has taken the lead in formulating the programmes supported by these groups. UN وتقلد الاتحاد من حين إلى آخر دور الريادة في صياغة البرامج التي تدعمها هذه المجموعات.
    At the regional level, they are now more involved in formulating and implementing regional programmes and projects. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تشترك الأفرقة القطرية الآن بشكل أكبر في صياغة البرامج والمشاريع الإقليمية وتنفيذها.
    The private sector and communities should be included in formulating strategies. UN وينبغي أن يُشرك القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في صياغة الاستراتيجيات.
    Furthermore, Indonesia has contributed actively in formulating the technical modalities of the universal periodic review process. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت إندونيسيا بنشاط في صياغة الطرائق التقنية لعملية الاستعراض.
    At the outset, I would like to express our sincere appreciation to all delegations and partners for their constructive contributions in formulating this draft resolution. UN بداية، أود أن أعرب عن خالص تقديرنا لجميع الوفود والشركاء لإسهامهم البناء في صياغة مشروع القرار هذا.
    Examining this link has the potential to result in assistance to Member States in formulating effective policies to prevent terrorism, while respecting and complying with human rights obligations. UN ويمكن أن ينتج عن دراسة هذه الصلة مساعدة الدول الأعضاء في صياغة سياسات فعالة لمنع الإرهاب مع احترام الالتزامات في مجال حقوق الإنسان والامتثال لها.
    The following parameters were used in formulating the present proposed estimates for the final appropriation: UN استخدمت البارامترات التالية في وضع هذه التقديرات المقترحة لاعتمادها بصفة نهائية:
    If Governments are to be successful, people must participate in formulating and implementing strategies to enhance their national authorities' capacity to achieve these goals. UN وإذا كان للحكومات أن تنجح، فيجب أن يشارك الشعب في وضع وتنفيذ استراتيجيات تعزيز القدرة الوطنية على تحقيق هذه الأهداف.
    The link established in Durban between poverty and racism had proved fundamental in formulating public policies benefiting people of African descent. UN وقد ثبت أن الصلة التي حددت في ديربان بين الفقر والعنصرية جوهرية في وضع سياسات عامة تفيد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    That required UNIDO to be more creative and innovative in formulating its programmes. UN وهو ما يتطلب من اليونيدو، على حد قوله، أن تكون أكثر إبداعا وابتكارا في صوغ برامجها.
    That important step has been skipped in formulating this draft resolution. UN وقد أغفلت هذه الخطوة الهامة عند صياغة مشروع القرار هذا.
    Several delegations said that it was important for the Task Force to work in close contact with senior officials of the Department in formulating its recommendations. UN وذكرت عدة وفود أن من اﻷهمية لفرقة العمل أن تعمل على صياغة توصياتها باتصال وثيق مع كبار المسؤولين في اﻹدارة.
    The right to development must be promoted and protected in formulating policies to address the adverse effects of climate change. UN ويجب تعزيز الحق في التنمية وحمايته لدى صياغة السياسات الرامية إلى معالجة الآثار السلبية المترتبة على تغير المناخ.
    A balance must be maintained between those two aspects in formulating policies and in establishing relevant institutions. UN ويجب الحفاظ على توازن بين هذين الجانبين عند وضع السياسات وعند إنشاء المؤسسات ذات الصلة.
    Algeria was assisted on intellectual prosperity rights issues in formulating draft legislation with regard to data protection. UN وقُدمت المساعدة إلى الجزائر بشأن قضايا حقوق الملكية الفكرية في مجال صياغة مشروع قانون يتعلق بحماية البيانات.
    Such indicators should also be used as a general guide in formulating national policy on overseas employment. UN كما ينبغي أن تستخدم هذه المؤشرات كموجه عام لصياغة السياسة الوطنية المتعلقة بالعمالة في الخارج.
    For its part, the United Kingdom did not intend to use the guide to assist it in formulating a legislative framework. UN ومن جانبها لا تعتزم المملكة المتحدة استخدام الدليل لمساعدتها على صوغ اطار تشريعي.
    in formulating that strategy, we took into account the valuable contributions made by civil society organizations and academia. UN وفي صياغة تلك الاستراتيجية أخذنا في الاعتبار المساهمات القيمة التي قدمتها منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    (vi) To supplement the resources of the regions in formulating and implementing human settlement projects when required; UN ' 6` استكمال الموارد في المناطق لدى وضع مشاريع للمستوطنات البشرية وتنفيذها، حسب الاقتضاء؛
    Global responses are required to address these problems of the global industry. International coordination and cooperation in formulating and executing those responses is essential. UN وتلزم استجابات عالمية للتصدي لهذه المشاكل المتعلقة بالصناعة العالمية ويعتبر التنسيق والتعاون الدوليان من الأمور الأساسية في مجال وضع وتنفيذ تلك الاستجابات.
    — providing assistance in formulating competition policy and laws UN ● تقديم المساعدة في رسم سياسات وقوانين المنافسة.
    Economic issues have to be understood and taken into account in formulating social policies. UN وينبغي فهم المسائل السياسية وأخذها في الاعتبار لدى صوغ السياسات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد