(UN Women), to provide enhanced United Nations support to national efforts in gender equality and the empowerment of women. | UN | دعم معزز من الأمم المتحدة للجهود الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
We also called for increased investment in gender equality and the empowerment of women and girls. | UN | وقد دعونا أيضا إلى زيادة الاستثمار في مجال المساواة بين الجنسين والتمكين للنساء والفتيات. |
The Evaluation Office will consolidate its approach and will continue to assume its leading role in the system-wide coordination on evaluation in gender equality and the empowerment of women. | UN | سيقوم مكتب التقييم بتوحيد نهجه، وسيواصل الاضطلاع بدوره القيادي في التنسيق على نطاق المنظومة بشأن التقييم في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Investing in gender equality and the empowerment of women | UN | (ب) الاستثمار في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
35. Progress in gender equality and the empowerment of women was strong. | UN | 35 - وقد أُحرز تقدم كبير في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Specifically, they strengthen the capacity of UNWomen to support countries in their pursuit of nationally owned priorities in gender equality and the empowerment of women. | UN | وبالتحديد، تساهم هذه الموارد في تعزيز قدرة الهيئة على دعم البلدان فيما تبذله من جهود لتحقيق أولويات تتولى جهات وطنية زمام أمورها فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Investing in gender equality and the empowerment of women | UN | الاستثمار في مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
(c) Maximizing investments in gender equality and the empowerment of women; | UN | (ج) تعظيم الاستثمارات في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
(c) Maximizing investments in gender equality and the empowerment of women; | UN | (ج) تعظيم الاستثمارات في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
While there have been many achievements in gender equality and the empowerment of women and girls, much work remains to be done. | UN | ولئن تم تحقيق كثير من الإنجازات في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة فإنه لا يزال هناك كثير من العمل مما ينبغي القيام به. |
The System-wide Action Plan is firmly rooted in the mandate of UN-Women to lead, coordinate and promote accountability for the work of the United Nations system in gender equality and the empowerment of women. | UN | وخطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة ذات جذور راسخة في ولاية هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة عن عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
She will lead in ensuring stronger coordination in and accountability of the United Nations system for results in gender equality and the empowerment of women. | UN | وستقود عملية كفالة التنسيق والمساءلة على نحو أقوى في منظومة الأمم المتحدة لتحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
3. Welcomes the commitment of the Executive Director to mobilize UN-Women and to achieve results in gender equality and the empowerment of women, and to implement its mandate under General Assembly resolution 64/289 without delay; | UN | 3 - يرحب بالتزام المديرة التنفيذية بتعبئة هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وبتنفيذ ولايتها المكلفة بها بموجب قرار الجمعية العامة 64/289 دون إبطاء؛ |
The 15 years since the Beijing Conference have seen considerable advances in gender equality and the empowerment of women, but many challenges remain. | UN | لقد شهدت السنوات الـ 15 التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر بيجين إحراز تقدم كبير في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بيد أننا ما زلنا نواجه تحديات عديدة. |
The Fund relies on its specialized staff - including its small network of 15 sub-regional programme offices - with expertise in gender equality and the thematic areas. | UN | ويعتمد الصندوق على موظفيه المتخصصين - بما في ذلك شبكته الصغيرة المؤلفة من 15 من مكاتب البرامج دون الإقليمية - وهم من ذوي الخبرة التقنية في مجال المساواة بين الجنسين والمجالات المواضيعية. |
The internationally agreed goals could not be achieved without significant advances in gender equality and the empowerment of women; UN-Women was uniquely placed to lead and coordinate efforts to ensure that commitments assumed in that regard were duly implemented at the country level. | UN | ولا سبيل إلى بلوغ الأهداف المتفق عليها دوليا ما لم يتم إحراز تقدم كبير في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وهيئة الأمم المتحدة لتمكين المرأة تحتل مكانة فريدة تمكنها من قيادة وتنسيق الجهود لضمان الوفاء حسب الأصول بالالتزامات التي جرى التعهد بها في هذا الصدد على مستوى البلدان. |
(b) Investing in gender equality and the empowerment of women; | UN | (ب) الاستثمار في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
While there is growing recognition that investing in gender equality and the empowerment of women is critical to the achievement of the Millennium Development Goals and to advancing development and human rights on multiple fronts, work on gender equality and the empowerment of women remain chronically underfunded. | UN | ورغم أن هناك اعتراف متزايد بأن الاستثمار في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يكتسي أهمية حاسمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بالتنمية وإعمال حقوق الإنسان على جبهات متعددة، فإن العمل في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لا يزال يعاني من نقص مزمن في التمويل. |
The President stressed the need to ensure that discussions of the Board " lead to actual progress in gender equality and the empowerment of women on the ground " . | UN | وشدد الرئيس على الحاجة إلى كفالة أن تؤدي مناقشات المجلس " إلى إحراز تقدم فعلي في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الأرض " . |
78. The United Nations System-wide Action Plan for Gender Equality and the Empowerment of Women constitutes the only unified accountability framework for the systematic capture and measurement of progress in gender equality and the empowerment of women throughout the United Nations system. | UN | 78 - تشكل خطة عمل الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة. إطار المساءلة الموحد الوحيد الخاص بتسجيل وقياس التقدم المحرز في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشكل منهجي. |
66. China commended Finland's achievement in gender equality and the rights of persons with disabilities, and its policy regarding the rights of minorities, migrants and other vulnerable groups. | UN | 66- وأشادت الصين بإنجازات فنلندا في مجالي المساواة بين الجنسين وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، كما أشادت بسياستها المتعلقة بحقوق الأقليات وفئة المهاجرين وغيرها من المجموعات الضعيفة. |