ويكيبيديا

    "in health and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجالي الصحة
        
    • في مجال الصحة وإمكانية
        
    • في المجالين الصحي
        
    • في مجال الصحة أو
        
    • في مجال الصحة وفي
        
    • في الصحة والمرض
        
    • في مجالات الصحة
        
    • في قطاعي الصحة
        
    The Millennium Development Goals have succeeded in galvanizing action, not least in health and education, and all countries have a joint obligation to ensure that the goals we agreed in 2000 will actually be fulfilled by 2015. UN لقد نجحت الأهداف الإنمائية للألفية في دفع عجلة العمل في مجالي الصحة والتعليم على الأقل، وكل البلدان عليها التزام مشترك بضمان إنجاز الأهداف التي اتفقنا عليها في عام 2000 بحلول عام 2015 فعلاً.
    Canada noted regression in health and education areas and expressed concern on extreme poverty. UN وأشارت كندا إلى التراجع المسجل في مجالي الصحة والتعليم وأعربت عن قلقها إزاء الفقر المدقع.
    Nevertheless, the population remained subject to structural discrimination in health and education. UN ومع ذلك، لا يزال السكان يخضعون للتمييز الهيكلي في مجالي الصحة والتعليم.
    The United Nations agencies should work with countries to develop national and global approaches to protect gains in health and education. Social protection should be at the forefront and should be child-sensitive. UN وعلى وكالات الأمم المتحدة أن تعمل مع البلدان لوضع نُهج وطنية وعالمية لحماية المكاسب في مجالي الصحة والتعليم، وينبغي أن تكون الحماية الاجتماعية في الطليعة وأن تراعي احتياجات الأطفال.
    Gender discrimination in health and nutrition occurs throughout the life course of a girl child. UN ويحدث التمييز بين الجنسين في مجالي الصحة والتغذية طوال حياة الطفلة.
    This includes building on its existing work in health and education and expanding its work with men and boys. UN وتشمل تلك الجهود البناء على العمل الذي تقوم به حاليا في مجالي الصحة والتعليم وتوسيع نطاق عملنا مع الرجال والأولاد.
    Piecemeal evidence shows considerable inequalities in health and education. UN وهناك أدلة متفرقة تدل على وجود فوارق كبيرة في مجالي الصحة والتعليم.
    Conversely, more inequality in health and education is likely to lead to more unequal income distribution in monetary incomes. UN وبالمقابل، فإن زيادة الفوارق في مجالي الصحة والتعليم يمكن أن تفضي إلى تزايد الفوارق في توزيع المداخيل النقدية.
    However, Georgia continues to experience problems in the social sector, particularly in health and education. UN غير أن جورجيا لا تزال تواجه مشاكل في القطاع الاجتماعي، وبخاصة في مجالي الصحة والتعليم.
    Investment in health and education had been part of the Asian success story before the crisis. UN ولقد كان الاستثمار في مجالي الصحة والتعليم جزءا من قصة النجاح الآسيوية قبل الأزمة.
    For the same reasons, the costs of providing high-quality services in health and education are very high. UN وللأسباب ذاتها تكون تكاليف توفير خدمات عالية الجودة في مجالي الصحة والتعليم باهظة للغاية.
    The major part of public funding in health and education, for example, goes to support expensive activities such as sophisticated curative medical practices and higher education, whose benefits accrue largely to the better off. UN فالجزء اﻷكبر من التمويل العام في مجالي الصحة والتعليم، على سبيل المثال، يوجه نحو دعم أنشطة مكلفة مثل الممارسات الطبية العلاجية المتطورة والتعليم العالي التي تذهب فوائدها بصفة عامة إلى الميسورين.
    The provision of services to the poor in health and education requires particular attention. UN ويلزم الاهتمام بصفة خاصة بتوفير الخدمات للفقراء في مجالي الصحة والتعليم.
    The national economy could be made more effective, sustainable and innovative only by developing the human factor through large-scale investment in health and education, and by ensuring safe and decent living conditions. UN ولا يمكن أن يصبح الاقتصاد الوطني أكثر فعالية واستدامة وابتكارا إلا بتطوير العنصر البشري، من خلال الاستثمار على نطاق واسع في مجالي الصحة والتعليم، وبضمان الظروف المعيشية المأمونة والكريمة.
    In Cambodia, he was struck by the positive trends in social indicators and the notable work of UNICEF in health and education. UN فأعرب عن اندهاشه للتوجهات الإيجابية للمؤشرات الاجتماعية في كمبوديا والعمل الملموس الذي تضطلع به اليونيسيف هناك في مجالي الصحة والتعليم.
    This is particularly the case where market prices are not always easily established, such as in health and education. UN وتنطبق هذه الحالة بصفة خاصة حيث يكون من المتعذر دوما تحديد أسعار السوق كما هو الحال في مجالي الصحة والتعليم.
    Improving Equality in health and in Education of Orphans Affected by AIDS in Phnom Penh UN تحسين المساواة في مجالي الصحة والتعليم لصالح اليتامى المتضررين من الإيدز في بنوم بنه
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) aims to eradicate poverty and place African countries on a path of sustainable growth and development, including meeting the Millennium Development Goals in health and education. UN إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تهدف إلى التخلص من الفقر وإلى وضع البلدان الأفريقية على طريق النمو والتنمية المستدامين، بما في ذلك الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية في مجالي الصحة والتعليم.
    The Territory needed resources and training in health and education. UN فالإقليم في حاجة إلى موارد وإلى التدريب في مجالي الصحة والتعليم.
    (xxvii) Address any disparities in health and access to basic social services, including health-care services for indigenous children and children belonging to minorities. UN `27 ' التصدي لأي أوجه تفاوت يعاني منها أطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات في مجال الصحة وإمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما في ذلك خدمات الرعاية الصحية.
    Indeed, by actually rising above national considerations, together we can prevent and control NCDs and realize our common goals in health and development. UN ومن المؤكد أننا نستطيع معاً، بالسمو فوق الاعتبارات الوطنية، أن نوفر الوقاية من الأمراض غير المعدية وأن نكافحها ونحقق أهدافنا المشتركة في المجالين الصحي والإنمائي.
    Although human rights demand accountability, that does not mean everybody working in health and human rights has the task of holding duty-bearers to account; it does not mean that every health professional or specialized agency becomes a human rights enforcer. UN فعلى الرغم من أن حقوق الإنسان تتطلب المساءلة، فإن هذا لا يعني أن من مهام كل شخص يعمل في مجالي الصحة وحقوق الإنسان أن يُخضع المكلفين بواجبات للمساءلة؛ وهو لا يعني أيضاً أن يصبح كل مهني عامل في مجال الصحة أو كل وكالة متخصصة الجهة المسؤولة عن إنفاذ حقوق الإنسان.
    Within all sectors you find both women and men, but men dominate in engineering and science while women dominate in health and in teaching. UN وفي جميع القطاعات تجد النساء والرجال على حد سواء، ولكن الرجال يهيمنون في مجال الهندسة والعلوم بينما الغلبة للنساء في مجال الصحة وفي التدريس.
    in health and illness and in the need for related services, UN :: في الصحة والمرض وعند الحاجة إلى الخدمات ذات الصلة؛
    It noted the progress made in health and the rights of vulnerable groups. UN وأشارت إلى التقدم المحرز في مجالات الصحة وحقوق الفئات الضعيفة.
    Remittances are often invested in health and education and thus contribute to the achievement of internationally agreed development goals. UN وغالبا ما تستثمر التحويلات في قطاعي الصحة والتعليم وتسهم بالتالي في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد