• Treatment of dysentery in health centres in Mozambique; | UN | ● علاج الدوسنتاريا في المراكز الصحية في موزامبيق؛ |
Table 12.5 lists the amount of specialist and ancillary services given in health centres during the year 2001. | UN | ويعرض الجدول 12.5 عدد خدمات الأخِصّائيين والخدمات المساعدة التي قدمت في المراكز الصحية خلال عام 2001. |
She asked if any link had been discovered between the high maternal mortality rate and clandestine abortion, and if women could receive care in health centres following an abortion. | UN | وسألت عما إذا كان اتضح وجود صلة بين ارتفاع معدل وفيات الأمهات والإجهاض السري، وما إذا كان يمكن للنساء تلقي رعاية في المراكز الصحية بعد الإجهاض. |
Single girls who were expecting a child without their parents’ knowledge could receive medical attention and give birth free of charge in health centres. | UN | ويمكن للبنات غير المتزوجات اللواتي يحملن ولا يخبرن أهلهن بهذا الحمل أن يحصلن على العناية الطبية وأن يلدن مجاناً في المراكز الصحية. |
Trained health personnel carry out sex counselling and education in health centres. | UN | ويقدم موظفو الصحة المدربون المشورة والتثقيف فيما يتعلق بالجنس في المراكز الصحية. |
For persons under the age of 19, basic dental care is given free of charge in health centres. | UN | والرعاية الأساسية في مجال طب الأسنان توفر مجانا في المراكز الصحية لمن تقل أعمارهم عن 19 سنة. |
The prenatal consultation rate is adequate, but few women give birth in health centres or with the assistance of a trained health worker. | UN | وتعد معدلات الاستشارات قبل الولادة مرتفعة بقدر كاف، ولكن الولادات قليلة في المراكز الصحية وبمساعدة موظف صحة مدرب. |
Interpersonal counselling had been introduced in health centres and would also be provided in shelters. | UN | وقد أُدخلت الاستشارات الخاصة في المراكز الصحية وسوف تقدّم أيضاً في دور الإيواء. |
The resulting shortages of medicines in health centres aggravates the situation of the patients. | UN | وتؤدي حالات نقص الأدوية في المراكز الصحية إلى تفاقم حالات المرضى. |
However, some shortfalls were noticed such as poor counseling in health centres and lack of service for youth. | UN | إلا أنه لوحظ وجود بعض جوانب النقص، مثل ضعف المشورة المقدمة في المراكز الصحية وعدم وجود خدمات للشباب. |
In addition, more women hold management posts in health centres. | UN | كما تجدر الإشارة إلى ازدياد مشاركة المرأة في مناصب الإدارة في المراكز الصحية. |
GP encounters in health centres | UN | مقابلات الممارسين العامين في المراكز الصحية |
Special offices had been set up in health centres and hospitals to receive complaints of violence and to provide support. | UN | وتم تجهيز مكاتب خاصة في المراكز الصحية والمستشفيات لتلقي شكاوى العنف وتوفير الدعم. |
In Peru, discrimination in health centres is frequent. | UN | فالتمييز أمر كثير الحدوث في المراكز الصحية في بيرو. |
However, it has not been possible to implement these guidelines due to a lack of knowledge of gender identity issues among personnel working in health centres. | UN | ولم يتسنَ تطبيق هذه القواعد المعيارية نظراً لعدم دراية العاملين في المراكز الصحية بقضية الهوية الجنسانية. |
iii. Annual `open day'in health centres with the aim of promoting community participation in healthy life styles. | UN | ' 3` إقامة ' يوم مفتوح` سنوي في المراكز الصحية بهدف تشجيع أبناء المجتمع على اتباع أنماط الحياة الصحية. |
iii. One-to-one advice with a doctor in health centres or health clinics; and | UN | ' 3` تنظيم لقاءات في المراكز الصحية أو العيادات الصحية يقدم خلالها الطبيب المشورة لكل مريض على حدة؛ |
Gynaecological out-patient consultations in health centres | UN | الاستشارات المتعلقة بأمراض النساء والخاصة بالعيادات الخارجية في المراكز الصحية |
post-natal family welfare clinics in health centres. | UN | :: عيادات رفاهة الأسرة في مرحلة ما بعد الولادة الموجودة في مراكز الصحة. |
The programme has 32 units in health centres nationwide, in coordination with the comprehensive health care programme of the Ministry of Health. | UN | وتعمل مع 32 وحدة بمراكز الصحة على الصعيد الوطني بالتنسيق مع برنامج الرعاية الصحية الشاملة التابع لوزارة الصحة. |
42. Percentage of women giving birth in health centres, by various sociodemographic characteristics | UN | 42 - نسبة النســــاء اللائي قمن بالولادة في مراكز صحية وفقا لبعض الخصائص الاجتماعية الديمغرافية |
A few cases had indeed been recorded of women seeking treatment in health centres for complications from illegal procedures. | UN | وسُجلت بالفعل حالات قليلة طلبت فيها نساء علاجا من المراكز الصحية لمعالجة تعقيدات ناتجة عن عمليات إجهاض غير قانوني. |
A few countries set up reproductive health centres or family planning services in health centres. | UN | وأنشأ عدد من البلدان مراكز للصحة الإنجابية أو خدمات لتنظيم الأسرة داخل المراكز الصحية. |