"in health centres" - Translation from English to Arabic

    • في المراكز الصحية
        
    • في مراكز الصحة
        
    • بمراكز الصحة
        
    • في مراكز صحية
        
    • من المراكز الصحية
        
    • داخل المراكز الصحية
        
    • Treatment of dysentery in health centres in Mozambique; UN ● علاج الدوسنتاريا في المراكز الصحية في موزامبيق؛
    Table 12.5 lists the amount of specialist and ancillary services given in health centres during the year 2001. UN ويعرض الجدول 12.5 عدد خدمات الأخِصّائيين والخدمات المساعدة التي قدمت في المراكز الصحية خلال عام 2001.
    She asked if any link had been discovered between the high maternal mortality rate and clandestine abortion, and if women could receive care in health centres following an abortion. UN وسألت عما إذا كان اتضح وجود صلة بين ارتفاع معدل وفيات الأمهات والإجهاض السري، وما إذا كان يمكن للنساء تلقي رعاية في المراكز الصحية بعد الإجهاض.
    Single girls who were expecting a child without their parents’ knowledge could receive medical attention and give birth free of charge in health centres. UN ويمكن للبنات غير المتزوجات اللواتي يحملن ولا يخبرن أهلهن بهذا الحمل أن يحصلن على العناية الطبية وأن يلدن مجاناً في المراكز الصحية.
    Trained health personnel carry out sex counselling and education in health centres. UN ويقدم موظفو الصحة المدربون المشورة والتثقيف فيما يتعلق بالجنس في المراكز الصحية.
    For persons under the age of 19, basic dental care is given free of charge in health centres. UN والرعاية الأساسية في مجال طب الأسنان توفر مجانا في المراكز الصحية لمن تقل أعمارهم عن 19 سنة.
    The prenatal consultation rate is adequate, but few women give birth in health centres or with the assistance of a trained health worker. UN وتعد معدلات الاستشارات قبل الولادة مرتفعة بقدر كاف، ولكن الولادات قليلة في المراكز الصحية وبمساعدة موظف صحة مدرب.
    Interpersonal counselling had been introduced in health centres and would also be provided in shelters. UN وقد أُدخلت الاستشارات الخاصة في المراكز الصحية وسوف تقدّم أيضاً في دور الإيواء.
    The resulting shortages of medicines in health centres aggravates the situation of the patients. UN وتؤدي حالات نقص الأدوية في المراكز الصحية إلى تفاقم حالات المرضى.
    However, some shortfalls were noticed such as poor counseling in health centres and lack of service for youth. UN إلا أنه لوحظ وجود بعض جوانب النقص، مثل ضعف المشورة المقدمة في المراكز الصحية وعدم وجود خدمات للشباب.
    In addition, more women hold management posts in health centres. UN كما تجدر الإشارة إلى ازدياد مشاركة المرأة في مناصب الإدارة في المراكز الصحية.
    GP encounters in health centres UN مقابلات الممارسين العامين في المراكز الصحية
    Special offices had been set up in health centres and hospitals to receive complaints of violence and to provide support. UN وتم تجهيز مكاتب خاصة في المراكز الصحية والمستشفيات لتلقي شكاوى العنف وتوفير الدعم.
    In Peru, discrimination in health centres is frequent. UN فالتمييز أمر كثير الحدوث في المراكز الصحية في بيرو.
    However, it has not been possible to implement these guidelines due to a lack of knowledge of gender identity issues among personnel working in health centres. UN ولم يتسنَ تطبيق هذه القواعد المعيارية نظراً لعدم دراية العاملين في المراكز الصحية بقضية الهوية الجنسانية.
    iii. Annual `open day'in health centres with the aim of promoting community participation in healthy life styles. UN ' 3` إقامة ' يوم مفتوح` سنوي في المراكز الصحية بهدف تشجيع أبناء المجتمع على اتباع أنماط الحياة الصحية.
    iii. One-to-one advice with a doctor in health centres or health clinics; and UN ' 3` تنظيم لقاءات في المراكز الصحية أو العيادات الصحية يقدم خلالها الطبيب المشورة لكل مريض على حدة؛
    Gynaecological out-patient consultations in health centres UN الاستشارات المتعلقة بأمراض النساء والخاصة بالعيادات الخارجية في المراكز الصحية
    post-natal family welfare clinics in health centres. UN :: عيادات رفاهة الأسرة في مرحلة ما بعد الولادة الموجودة في مراكز الصحة.
    The programme has 32 units in health centres nationwide, in coordination with the comprehensive health care programme of the Ministry of Health. UN وتعمل مع 32 وحدة بمراكز الصحة على الصعيد الوطني بالتنسيق مع برنامج الرعاية الصحية الشاملة التابع لوزارة الصحة.
    42. Percentage of women giving birth in health centres, by various sociodemographic characteristics UN 42 - نسبة النســــاء اللائي قمن بالولادة في مراكز صحية وفقا لبعض الخصائص الاجتماعية الديمغرافية
    A few cases had indeed been recorded of women seeking treatment in health centres for complications from illegal procedures. UN وسُجلت بالفعل حالات قليلة طلبت فيها نساء علاجا من المراكز الصحية لمعالجة تعقيدات ناتجة عن عمليات إجهاض غير قانوني.
    A few countries set up reproductive health centres or family planning services in health centres. UN وأنشأ عدد من البلدان مراكز للصحة الإنجابية أو خدمات لتنظيم الأسرة داخل المراكز الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more