ويكيبيديا

    "in his reply" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في رده
        
    • وفي رده
        
    • في معرض رده
        
    • وفي الرد
        
    We know that the representative of Pakistan will again repeat his oft-repeated arguments in his reply to this statement. UN ونحن نعرف أن ممثل باكستان سيسوق ثانية الحجج التي كثيرا ما كررها في رده على هذا البيان.
    26. in his reply, the Director thanked those present for their support. UN 26- وشكر المدير في رده الحاضرين على ما قدموه من دعم.
    However, in his reply to the Government, the source insists that no interpreter was provided. UN ويصرّ المصدر، من جانبه، في رده على الحكومة، على عدم وجود مترجم شفوي.
    in his reply, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the Secretary-General's intention. UN وفي رده أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بعزمه على تمديد ولاية الممثل الخاص.
    in his reply to delegations, the Director informed delegations that there had been a marked improvement in the receipt of audit certificates over the past year. UN وأبلغ المدير الوفود، في معرض رده عليها، أنه أُحرز تقدم ملحوظ في تلقي شهادات مراجعي الحسابات خلال العام المنصرم.
    217. in his reply of 27 June 2000, the Permanent Representative stated that his Government attached importance to resolving the problems faced by Russian former participants of the Fund and that several ministries and federal departments were working on new provisions for supplementary payments to the former Fund participants. UN 217 - وفي الرد المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، ذكر الممثل الدائم أن حكومته تولي أهمية لحل المشاكل التي يواجهها المشتركون الروس السابقون في الصندوق، وأن العمل جار في عدة وزارات وإدارات اتحادية من أجل إيجاد اعتمادات جديدة لسداد المبالغ التكميلية للمشتركين السابقين في الصندوق.
    in his reply, the Minister of Foreign Affairs provided some information about three of the cases. UN وقدم وزير الخارجية في رده بعض المعلومات بشأن ثلاث من هذه الحالات.
    Some of the questions that had been asked had arisen because not all points had been covered in the report; he would endeavour to remedy that in his reply. UN وقد نشأت بعض اﻷسئلة التي وجهت نتيجة ﻷن التقرير لم يغط كافة النقاط، ولسوف يسعى إلى معالجة هذا الوضع في رده.
    82. in his reply, the sponsor observed that the paragraph reflected the current practice of cooperation between the United Nations and regional organizations. UN ٢٨ - ولاحظ مقدم المشروع في رده أن الفقرة تعكس الممارسة الحالية للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية.
    86. in his reply, the sponsor observed that the term " guarantees " should be interpreted in a broad sense. UN ٦٨ - ولاحظ مقدم المشروع في رده أن مصطلح " ضمانات " ينبغي تفسيره بمعنى واسع.
    13. in his reply to the aforementioned note, the Secretary-General welcomed this decision taken by the host country. UN ١٣ - ورحب اﻷمين العام في رده على المذكرة المشار إليها أعلاه، بهذا القرار الذي اتخذه البلد المضيف.
    in his reply, Mr. Christopher outlined the substantial contribution the United States had already made, both bilaterally and through the United Nations Trust Fund for Liberia. UN وأجمل السيد كريستوفر في رده المساهمة الكبيرة التي قدمتها الولايات المتحدة، إما بشكل ثنائي أو عن طريق صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني من أجل ليبريا.
    167. in his reply, the representative of the State party stated that Chad counted among its population no less than 110 tribes. UN ٧٦١ - وقال ممثل الدولة الطرف في رده إن سكان تشاد يتألفون مما لا يقل عن ٠١١ قبيلة.
    in his reply, the Deputy Chairperson specifically referred to article 8 of the Law on Mass Events and the fact that the leaflets in question were printed and distributed in the absence of official permission to organize a public debate with Mr. Milinkevich in Gomel. UN وأشار نائب الرئيس في رده تحديداً إلى المادة 8 من قانون التجمعات الجماهيرية وإلى واقع أن المنشورات المعنية قد طبعت ووزعت دون الحصول على ترخيص رسمي لتنظيم مناقشة عامة مع السيد ميلينكيفيتش في غوميل.
    in his reply, the Deputy Chairperson specifically referred to article 8 of the Law on Mass Events and the fact that the leaflets in question were printed and distributed in the absence of official permission to organize a public debate with Mr. Milinkevich in Gomel. UN وأشار نائب الرئيس في رده تحديداً إلى المادة 8 من قانون التجمعات الجماهيرية وإلى واقع أن المنشورات المعنية قد طبعت ووزعت دون الحصول على ترخيص رسمي لتنظيم مناقشة عامة مع السيد ميلينكيفيتش في غوميل.
    in his reply, dated 24 April 2007, the Permanent Representative of Mozambique to the United Nations informed the Monitoring Group: UN وأبلغ الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة في رده المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2007، فريق الرصد أنه:
    in his reply, Mr. Moore expressed his gratitude for the financial support received from the Netherlands, Germany and the United Kingdom for WTO's technical assistance programmes. UN وأعرب السيد مور، في رده على ذلك، عن امتنانه للدعم المالي المقدم من هولندا، وألمانيا، والمملكة المتحدة، من أجل برامج المساعدة التقنية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    in his reply, dated 2 September 1996, the Ombudsman rejected the request. UN ورفض أمين المظالم في رده المؤرخ في 2 أيلول/ سبتمبر 1996 هذا الطلب.
    in his reply of 9 August 1998, Senior General Than Shwe considered that the time was not appropriate for this visit to take place. UN وفي رده بتاريخ ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ أبدى الفريق اﻷقدم ثان شوي رأيا مؤداه أن الوقت لم يكن مناسبا للقيام بهذه الزيارة.
    in his reply of 4 May 1995, the representative expressed his appreciation for the Government's clarification of several points raised in the reports. UN وفي رده المؤرخ ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، أعرب الممثل عن تقديره لتوضيح الحكومة لنقاط عديدة أثيرت في التقارير.
    41. in his reply, the sponsor observed that the translation did not apparently reflect faithfully the language of the original. UN ١٤ - ولاحظ مقدم مشروع الوثيقة في معرض رده أن الترجمة لا تعكس صورة صادقة فيما يبدو لصيغة اﻷصل.
    12. in his reply of 13 November 2003 (S/2003/1093), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the information and intention contained in the letter of the Secretary-General. UN 12 - وفي الرد المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1093)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بالمعلومات الواردة في رسالة الأمين العام وبما يعتزمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد