NB: The draft guidelines proposed by the Special Rapporteur but not adopted by the Commission are in italics. | UN | ملحوظة: ترد بالخط المائل مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص ولم تعتمدها لجنة القانون الدولي |
The mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations which have been incorporated throughout the report in italics. | UN | وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل. |
All text in italics is included for informative purposes only, and is not intended to be part of this proposal by the facilitator. | UN | وكل النص الوارد بخط مائل هو لأغراض إرشادية فقط، ولا يُقصد به أن يكون جزءاً من هذا المقترح الذي قدمه الميسر. |
Comments and explanatory notes within the new draft always appear in italics. | UN | وترد تعليقات وملاحظات تفسيرية بخط مائل دائماً في مشروع النص الجديد. |
34. In 2004, Lesotho withdrew from the reservation the text indicated in italics in the statement above. | UN | 34- وفي عام 2004، سحبت ليسوتو من تحفظها النص المبين بحروف مائلة في البيان المذكور. |
States Parties that have completed their obligation since the 2MSP in italics. | UN | لدول التي أوفت بالتزاماتها منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف بالحرف المائل. |
The mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations, which have been incorporated throughout the report in italics. | UN | وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل. |
Note: Text in italics indicates proposed amendments to the regulations. | UN | ملاحظة: يشير النص بالخط المائل إلى التعديلات المقترح إدخالها على النظام. |
Add the following paragraph at the end, after the second paragraph in italics: | UN | تضاف الفقرة التالية في النهاية، بعد الفقرة الثانية بالخط المائل: |
The Committee's questions are quoted in italics and the government response to each question follows in plain text. | UN | ترد أسئلة اللجنة بالخط المائل ويليها رد الحكومة على كل سؤال بالخط العادي. |
It has been reviewed by the relevant departments and their comments appear in italics as appropriate. | UN | وقد اضطلعت الإدارات المختصة باستعراضه، وترد تعليقاتها بالخط المائل حسب الاقتضاء. |
The comments of the Special Representative and the Department of Peacekeeping Operations are shown in italics throughout the report. | UN | وترد تعليقات كل من الممثل الخاص وإدارة عمليات حفظ السلام مبينة بخط مائل في جميع أجزاء التقرير. |
In some cases, their specific comments are incorporated in italics. | UN | وفي بعض الحالات، أُدرجَت تعليقاتها المحددة في متن التقرير بخط مائل. |
Where appropriate, DGACM comments are reflected in italics. | UN | وترد تعليقات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، حيثما يقتضي الأمر ذلك، بخط مائل. |
For ease of reference these are shown in italics. | UN | وقد كتبت أسماء هذه المخططات بحروف مائلة لتيسير الرجوع إليها. |
Their comments are included in italics in the text of the report and in the two annexes. | UN | وقد أدرجت تعليقاتهم بحروف مائلة في نص التقرير وفي المرفقين. |
The section in italics was based on a submission by Amnesty International which had been favourably received by the Committee. | UN | ويستند الجزء الوارد بحروف مائلة إلى اقتراح مقدم من منظمة العفو الدولية رحبت به اللجنة. |
Text proposed by the chairmen is presented in italics. | UN | أما النص المقترح من الرئيسين فمعروض بالحرف المائل. |
Figures in italics refer to end-1999. | UN | تشير الأرقام الواردة بالحرف المائل إلى نهاية عام 1999. |
Figures printed in italics refer to end of 1997. | UN | وتشير الأرقام المطبوعة بالحرف المائل إلى نهاية عام 1997. |
109. The costs for training and travel listed below in italics are shown and only budgeted for under the Immediate Office of the Prosecutor (see table A above). | UN | 109- تكاليف التدريب والسفر المدرجة أدناه بحرف مائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر الجدول ألف أعلاه). |
Where appropriate, they are set out in italics in the body of the report. | UN | وهي ترد عند الاقتضاء بالخط المائل في متن التقرير. |
20. Projects whose titles appear in bold and in italics were listed in the previous Plan. | UN | ٠٢- ويعني إدراج عناوين المشاريع بحروف بارزة وبحروف مائلة أن هذه المشاريع كانت مدرجة في الخطة السابقة. |
The Secretariat's suggestion was that if the Working Group wished to adopt the proposal, it should do so in italics and in square brackets. | UN | وقال إن الأمانة العامة تقترح أن يُدرج هذا الاقتراح بالبنط المائل بين أقواس معقوفة، إذا رغب الفريق العامل في اعتماده. |
Dates after the submission deadline of 15 April 2008 are shown in italics; dates after 27 May 2008 (six weeks after the submission deadline) are shown in bold. | UN | وتظهر تواريخ التقديم ما بعد الأجل النهائي المحدد في 15 نيسان/أبريل 2008 بأحرف مائلة؛ أما تواريخ ما بعد 27 أيار/مايو 2008 (ستة أسابيع بعد الأجل المحدد للتقديم) فتظهر بأحرف بارزة. |