"in italics" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالخط المائل
        
    • بخط مائل
        
    • بحروف مائلة
        
    • بالحرف المائل
        
    • بحرف مائل
        
    • المائل في
        
    • بحروف بارزة
        
    • بالبنط المائل
        
    • بأحرف بارزة
        
    NB: The draft guidelines proposed by the Special Rapporteur but not adopted by the Commission are in italics. UN ملحوظة: ترد بالخط المائل مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص ولم تعتمدها لجنة القانون الدولي
    The mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations which have been incorporated throughout the report in italics. UN وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل.
    All text in italics is included for informative purposes only, and is not intended to be part of this proposal by the facilitator. UN وكل النص الوارد بخط مائل هو لأغراض إرشادية فقط، ولا يُقصد به أن يكون جزءاً من هذا المقترح الذي قدمه الميسر.
    Comments and explanatory notes within the new draft always appear in italics. UN وترد تعليقات وملاحظات تفسيرية بخط مائل دائماً في مشروع النص الجديد.
    34. In 2004, Lesotho withdrew from the reservation the text indicated in italics in the statement above. UN 34- وفي عام 2004، سحبت ليسوتو من تحفظها النص المبين بحروف مائلة في البيان المذكور.
    States Parties that have completed their obligation since the 2MSP in italics. UN لدول التي أوفت بالتزاماتها منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف بالحرف المائل.
    The mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations, which have been incorporated throughout the report in italics. UN وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل.
    Note: Text in italics indicates proposed amendments to the regulations. UN ملاحظة: يشير النص بالخط المائل إلى التعديلات المقترح إدخالها على النظام.
    Add the following paragraph at the end, after the second paragraph in italics: UN تضاف الفقرة التالية في النهاية، بعد الفقرة الثانية بالخط المائل:
    The Committee's questions are quoted in italics and the government response to each question follows in plain text. UN ترد أسئلة اللجنة بالخط المائل ويليها رد الحكومة على كل سؤال بالخط العادي.
    It has been reviewed by the relevant departments and their comments appear in italics as appropriate. UN وقد اضطلعت الإدارات المختصة باستعراضه، وترد تعليقاتها بالخط المائل حسب الاقتضاء.
    The comments of the Special Representative and the Department of Peacekeeping Operations are shown in italics throughout the report. UN وترد تعليقات كل من الممثل الخاص وإدارة عمليات حفظ السلام مبينة بخط مائل في جميع أجزاء التقرير.
    In some cases, their specific comments are incorporated in italics. UN وفي بعض الحالات، أُدرجَت تعليقاتها المحددة في متن التقرير بخط مائل.
    Where appropriate, DGACM comments are reflected in italics. UN وترد تعليقات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، حيثما يقتضي الأمر ذلك، بخط مائل.
    For ease of reference these are shown in italics. UN وقد كتبت أسماء هذه المخططات بحروف مائلة لتيسير الرجوع إليها.
    Their comments are included in italics in the text of the report and in the two annexes. UN وقد أدرجت تعليقاتهم بحروف مائلة في نص التقرير وفي المرفقين.
    The section in italics was based on a submission by Amnesty International which had been favourably received by the Committee. UN ويستند الجزء الوارد بحروف مائلة إلى اقتراح مقدم من منظمة العفو الدولية رحبت به اللجنة.
    Text proposed by the chairmen is presented in italics. UN أما النص المقترح من الرئيسين فمعروض بالحرف المائل.
    Figures in italics refer to end-1999. UN تشير الأرقام الواردة بالحرف المائل إلى نهاية عام 1999.
    Figures printed in italics refer to end of 1997. UN وتشير الأرقام المطبوعة بالحرف المائل إلى نهاية عام 1997.
    109. The costs for training and travel listed below in italics are shown and only budgeted for under the Immediate Office of the Prosecutor (see table A above). UN 109- تكاليف التدريب والسفر المدرجة أدناه بحرف مائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر الجدول ألف أعلاه).
    Where appropriate, they are set out in italics in the body of the report. UN وهي ترد عند الاقتضاء بالخط المائل في متن التقرير.
    20. Projects whose titles appear in bold and in italics were listed in the previous Plan. UN ٠٢- ويعني إدراج عناوين المشاريع بحروف بارزة وبحروف مائلة أن هذه المشاريع كانت مدرجة في الخطة السابقة.
    The Secretariat's suggestion was that if the Working Group wished to adopt the proposal, it should do so in italics and in square brackets. UN وقال إن الأمانة العامة تقترح أن يُدرج هذا الاقتراح بالبنط المائل بين أقواس معقوفة، إذا رغب الفريق العامل في اعتماده.
    Dates after the submission deadline of 15 April 2008 are shown in italics; dates after 27 May 2008 (six weeks after the submission deadline) are shown in bold. UN وتظهر تواريخ التقديم ما بعد الأجل النهائي المحدد في 15 نيسان/أبريل 2008 بأحرف مائلة؛ أما تواريخ ما بعد 27 أيار/مايو 2008 (ستة أسابيع بعد الأجل المحدد للتقديم) فتظهر بأحرف بارزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus