ويكيبيديا

    "in its article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المادة
        
    • في مادتها
        
    • في مادته
        
    • وتنص المادة
        
    • وفي المادة
        
    • التي قدمتها بموجب المادة
        
    This principle of national treatment is also enshrined in the Portuguese Civil Code, in its article 14. UN وهذا المبدأ المتعلق بالمعاملة الوطنية منصوص عليه أيضاً في المادة 14 من القانون المدني البرتغالي.
    At the time of the founding of the United Nations, Italy adopted its Constitution, which in its article 11 UN لقد اعتمدت إيطاليا دستورها في الوقت الذي تأسست فيه الأمم، وجاء في المادة 11 منه:
    The Jordanian Constitution in its article VIII guarantees the right of every person not to be arrested or imprisoned except in accordance with the provisions of the law. UN وقد كفل الدستور الأردني في المادة الثامنة منه حق كل شخص بعدم توقيفه أو حبسه إلا وفق أحكام القانون.
    This Convention specifically addresses the issue of trafficking in its article 35: UN وتتناول هذه الاتفاقية مسألة الاتجار على وجه التحديد في مادتها ٣٥:
    In pursuit of the ultimate objective of the Convention as stated in its article 2, UN وإذ تسعى إلى تحقيق هدف الاتفاقية النهائي كما هو مبين في مادتها
    The International Declaration on Human Genetic Data, in its article 19, addresses benefit-sharing in almost identical terms. UN ويتناول الإعلان الدولي بشأن البيانات الوراثية البشرية، في مادته 19، تشاطر المعارف بعبارات مشابهة تقريباً.
    The Universal Declaration then proclaimed, in its article 1, that UN وبعدها أكد الإعلان العالمي في مادته 1 على ما يلي:
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities mentions the right to social protection in its article 28. UN كما يرد ذكر الحق في الحماية الاجتماعية في المادة 28 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In pursuit of the ultimate objective of the Convention as stated in its article 2, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها،
    In further pursuit of the ultimate objective of the Convention as stated in its article 2, UN وإذ تواصل السعي إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها،
    In pursuit of the ultimate objective of the Convention as stated in its article 2 UN وإذ تسعى لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها
    Being guided by the principles of the Convention as outlined in its article 3 UN وإذ تسترشد بمبادئ الاتفاقية حسبما أُجملت في المادة 2 منها
    Mindful of the objective of the Convention as set out in its article 2, UN إذ يضع في اعتباره هدف الاتفاقية المحدد في المادة 2 منها،
    Review of the operation of the Convention as provided for in its article XII UN استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة
    REVIEW OF THE OPERATION OF THE CONVENTION AS PROVIDED FOR in its article XII UN استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة
    REVIEW OF THE OPERATION OF THE CONVENTION AS PROVIDED FOR in its article XII UN استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة
    REVIEW OF THE OPERATION OF THE CONVENTION AS PROVIDED FOR in its article XII (continued) UN استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة
    Review of the operation of the Convention as provided for in its article XII UN استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة
    It also takes account of the roles assigned to the subsidiary bodies by the Kyoto Protocol in its article 15. UN وهو يأخذ كذلك في الاعتبار الدورين اللذين أسندهما بروتوكول كيوتو في مادته ٥١ إلى الهيئتين الفرعيتين.
    93. After the occupation of the West Bank in 1967, the Israeli authorities issued an order No. 3 stating in its article 35 that: UN 93 - وبعد احتلال الضفة الغربية في عام 1967، أصدرت السلطات الإسرائيلية أمرا رقم 3 ينص في مادته 35 على ما يلي:
    in its article 21, it provides: " Women shall have the same rights as men in political and social life. UN وينص في مادته 23 على ما يلي: " للمرأة نفس الحقوق التي للرجل في ميادين الحياة السياسية والاجتماعية.
    Title II of the Basic Act, dealing with fundamental rights, sets forth this principle in its article 14. UN والمبدأ الثاني للحقوق الأساسية يحدد في مادته الرابعة عشرة محتوى هذا المبدأ.
    The BPC, in its article 186, provides for the protection against the violation of equality of citizens. UN وتنص المادة 186 من هذه المدونة الأساسية على توفير الحماية من انتهاك المساواة بين المواطنين.
    in its article 79, the Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela recognizes young people as active agents of development. UN وفي المادة 79 من دستور جمهورية فنزويلا البوليفارية، تم الاعتراف بالشباب باعتبارهم عناصر فاعلة في التنمية.
    a in its article 34 responses, KUFPEC advised that it wished to withdraw this component of its claim. Table x. UN (أ) أفادت الشركة، في الردود التي قدمتها بموجب المادة 34 من القواعد، أنها ترغب في سحب هذا العنصر من مطالبتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد