This principle of national treatment is also enshrined in the Portuguese Civil Code, in its article 14. | UN | وهذا المبدأ المتعلق بالمعاملة الوطنية منصوص عليه أيضاً في المادة 14 من القانون المدني البرتغالي. |
At the time of the founding of the United Nations, Italy adopted its Constitution, which in its article 11 | UN | لقد اعتمدت إيطاليا دستورها في الوقت الذي تأسست فيه الأمم، وجاء في المادة 11 منه: |
The Jordanian Constitution in its article VIII guarantees the right of every person not to be arrested or imprisoned except in accordance with the provisions of the law. | UN | وقد كفل الدستور الأردني في المادة الثامنة منه حق كل شخص بعدم توقيفه أو حبسه إلا وفق أحكام القانون. |
This Convention specifically addresses the issue of trafficking in its article 35: | UN | وتتناول هذه الاتفاقية مسألة الاتجار على وجه التحديد في مادتها ٣٥: |
In pursuit of the ultimate objective of the Convention as stated in its article 2, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق هدف الاتفاقية النهائي كما هو مبين في مادتها 2، |
The International Declaration on Human Genetic Data, in its article 19, addresses benefit-sharing in almost identical terms. | UN | ويتناول الإعلان الدولي بشأن البيانات الوراثية البشرية، في مادته 19، تشاطر المعارف بعبارات مشابهة تقريباً. |
The Universal Declaration then proclaimed, in its article 1, that | UN | وبعدها أكد الإعلان العالمي في مادته 1 على ما يلي: |
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities mentions the right to social protection in its article 28. | UN | كما يرد ذكر الحق في الحماية الاجتماعية في المادة 28 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In pursuit of the ultimate objective of the Convention as stated in its article 2, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها، |
In further pursuit of the ultimate objective of the Convention as stated in its article 2, | UN | وإذ تواصل السعي إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها، |
In pursuit of the ultimate objective of the Convention as stated in its article 2 | UN | وإذ تسعى لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها |
Being guided by the principles of the Convention as outlined in its article 3 | UN | وإذ تسترشد بمبادئ الاتفاقية حسبما أُجملت في المادة 2 منها |
Mindful of the objective of the Convention as set out in its article 2, | UN | إذ يضع في اعتباره هدف الاتفاقية المحدد في المادة 2 منها، |
Review of the operation of the Convention as provided for in its article XII | UN | استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة |
REVIEW OF THE OPERATION OF THE CONVENTION AS PROVIDED FOR in its article XII | UN | استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة |
REVIEW OF THE OPERATION OF THE CONVENTION AS PROVIDED FOR in its article XII | UN | استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة |
REVIEW OF THE OPERATION OF THE CONVENTION AS PROVIDED FOR in its article XII (continued) | UN | استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة |
Review of the operation of the Convention as provided for in its article XII | UN | استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة |
It also takes account of the roles assigned to the subsidiary bodies by the Kyoto Protocol in its article 15. | UN | وهو يأخذ كذلك في الاعتبار الدورين اللذين أسندهما بروتوكول كيوتو في مادته ٥١ إلى الهيئتين الفرعيتين. |
93. After the occupation of the West Bank in 1967, the Israeli authorities issued an order No. 3 stating in its article 35 that: | UN | 93 - وبعد احتلال الضفة الغربية في عام 1967، أصدرت السلطات الإسرائيلية أمرا رقم 3 ينص في مادته 35 على ما يلي: |
in its article 21, it provides: " Women shall have the same rights as men in political and social life. | UN | وينص في مادته 23 على ما يلي: " للمرأة نفس الحقوق التي للرجل في ميادين الحياة السياسية والاجتماعية. |
Title II of the Basic Act, dealing with fundamental rights, sets forth this principle in its article 14. | UN | والمبدأ الثاني للحقوق الأساسية يحدد في مادته الرابعة عشرة محتوى هذا المبدأ. |
The BPC, in its article 186, provides for the protection against the violation of equality of citizens. | UN | وتنص المادة 186 من هذه المدونة الأساسية على توفير الحماية من انتهاك المساواة بين المواطنين. |
in its article 79, the Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela recognizes young people as active agents of development. | UN | وفي المادة 79 من دستور جمهورية فنزويلا البوليفارية، تم الاعتراف بالشباب باعتبارهم عناصر فاعلة في التنمية. |
a in its article 34 responses, KUFPEC advised that it wished to withdraw this component of its claim. Table x. | UN | (أ) أفادت الشركة، في الردود التي قدمتها بموجب المادة 34 من القواعد، أنها ترغب في سحب هذا العنصر من مطالبتها. |