In the plan, it is recalled that the Committee on Information provides overall guidance to the Department in its implementation of programme 23. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الخطة تنص على أن توفر لجنة الإعلام التوجيه الشامل للإدارة في تنفيذها للبرنامج 23. |
Parties continue to cooperate with the Mission in its implementation of the concept of operations | UN | وسيواصل الأطراف التعاون مع البعثة في تنفيذها لمفهوم العمليات |
Norway has not received any formal assistance in its implementation of UN Security Resolution 1373. | UN | لم تتلق النرويج أي مساعدة رسمية في تنفيذها قرار مجلس الأمن 1373. |
13. Consider revising its policy for the valuation of the annual leave liability in its implementation of IPSAS | UN | النظر في تنقيح سياسته في تقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
The Government of Italy has given this issue a primary role in its implementation of structural and rural development policies. | UN | فقد أولت الحكومة الإيطالية هذه المسألة دورا أساسيا لدى تنفيذها السياسات الإنمائية الهيكلية والريفية. |
Parties continue to cooperate with the Mission in its implementation of the concept of operations Category | UN | وسيواصل الأطراف التعاون مع البعثة في تنفيذها لمفهوم العمليات. |
The problem of external debt is a major obstacle for my Government in its implementation of its development programmes, plans and national strategy. | UN | إن مشكلة الديون الخارجية تشكل عائقا كبيرا أمام جهود حكومة بلادي في تنفيذها لبرامج التنمية واستراتيجياتها الوطنية. |
Parties continue to cooperate with the Mission in its implementation of the concept of operations | UN | تواصل الأحزاب التعاون مع البعثة في تنفيذها لمفهوم العمليات |
Therefore, Africa calls on its development partners to effectively accompany it in its implementation of the outcomes. | UN | لذلك، تدعو أفريقيا شركاءها في التنمية لمرافقتها بشكل فعال في تنفيذها للنتائج. |
It was stressed that the report could be a useful tool for the Commission on Narcotic Drugs in its implementation of the resolution on strengthening UNDCP and the Commission on Narcotic Drugs as its governing body. | UN | وشُدد على أن التقرير يمكن أن يكون أداة مفيدة للجنة المخدرات في تنفيذها للقرار المتعلق بتعزيز البرنامج ولجنة المخدرات بوصفها هيئة إدارته. |
It was stressed that the report could be a useful tool for the Commission on Narcotic Drugs in its implementation of the resolution on strengthening UNDCP and the Commission on Narcotic Drugs as its governing body. | UN | وشُدد على أن التقرير يمكن أن يكون أداة مفيدة للجنة المخدرات في تنفيذها للقرار المتعلق بتعزيز البرنامج ولجنة المخدرات بوصفها هيئة إدارته. |
UNICEF continued to support the Government to in its implementation of an accelerated learning programme for over-age students with the provision of financial, technical and material support to the Ministry of Education and 50 ALP schools. | UN | وواصلت اليونيسيف دعم الحكومة في تنفيذها برنامجا للتعلُّم المعجل للطلاب الذين تتجاوز أعمارهم السن المطلوبة بتقديم الدعم المالي والتقني والمادي إلى وزارة التعليم و 50 مدرسة من مدارس التعلم المعجل. |
During spring 2002, it had assisted UNICEF in its implementation of projects related to water and sanitation in countries affected by protracted war and natural disasters such as the Sudan, Burundi, Angola, Uganda, Eritrea and Ethiopia. | UN | وخلال ربيع 2000، قامت بمساعدة اليونيسيف في تنفيذها للمشاريع المتعلقة بالمياه والنظافة في البلدان المتأثرة بالحروب المطولة والكوارث الطبيعية مثل السودان وبوروندي وأنغولا وأوغندا وإريتريا وإثيوبيا. |
Review its policy for the valuation of leave liability in its implementation of IPSAS. | UN | استعراض سياسته المتبعة في تقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Consider a review of its policy for the valuation of leave liability in its implementation of IPSAS | UN | النظر في إجراء استعراض لسياساته المتبعة في تقدير الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it consider revising its policy for the valuation of leave liability in its implementation of IPSAS. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنظر في مراجعة سياستها المتعلقة بتقييم الالتزامات المتصلة بالإجازات لدى تنفيذها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it consider revising its policy for the valuation of leave liability in its implementation of IPSAS. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنظر في مراجعة سياستها المتعلقة بتقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تنفيذها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
It was the understanding of her delegation that any State ratifying the protocol would abide by the basic rules and principles embodied in the mother convention in its implementation of the protocol. | UN | وقالت إن وفدها يفهم أن أي دولة تصدق على البروتوكول ستمتثل لقواعده ومبادئه الأساسية المجسدة في الاتفاقية الأم عند تنفيذها للبروتوكول. |
The Board recommended that UNFPA consider a revision of its policy for the valuation of the annual leave liability in its implementation of the International Public Sector Accounting Standards. | UN | وأوصى المجلس بأن ينظر الصندوق في مراجعة سياساته المتعلقة بتقييم استحقاقات الإجازات السنوية لدى تطبيقه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Consider revising its policy on the valuation of leave liability in its implementation of IPSAS | UN | النظر في تنقيح السياسة التي يتبعها في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فيما يتعلق بتقييم الالتزامات المتصلة بالإجازات |
11. Develop adequate strategies to address the areas that require attention in its implementation of IPSAS | UN | وضع الاستراتيجيات الملائمة لمعالجة المجالات التي تتطلّب اهتماماً خلال تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
129. UNEP agreed with the Board's recommendation that it consider a review of its policy for the valuation of leave liability in its implementation of IPSAS. | UN | 129 - ويوافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس بأن ينظر في إجراء استعراض لسياسته المتعلقة بتقييم التزامات الإجازات عند تطبيقه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
34. The Committee urges the State party to utilize fully, in its implementation of the obligations under the Convention, the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. | UN | 34 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تستفيد بشكل كامل، أثناء تنفيذها للالتزامات الواردة في الاتفاقية، من إعلان وخطة عمل بيجين اللذين يعززان أحكام الاتفاقية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن ذلك. |
This is a clear reference to " internal self-determination " as it has been analysed and recognised by the Human Rights Committee in its implementation of article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights expressing the right of all peoples to self-determination. | UN | وهذه إشارة واضحة إلى مبدأ ' ' تقرير المصير الداخلي`` كما حللته لجنة حقوق الإنسان واعترفت به في سياق تنفيذها للمادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تنص على حق كل الشعوب في تقرير مصيرها. |
Consider a revision of its policy for the valuation of leave liability in its implementation of the International Public Sector Accounting Standards | UN | أن ينظر المعهد في تنقيح سياسته لتقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات عند تنفيذه معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام |
The Fund agreed with the Board's recommendation to consider a revision of its policy for the valuation of annual leave liability in its implementation of IPSAS. | UN | ووافق الصندوق على توصية المجلس له بأن ينظر في تنقيح السياسة التي يتبعها في تقييم التزامات الإجازات في إطار تطبيقه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
49. The Committee urges the State party to utilize fully in its implementation of its obligations under the Convention, the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. | UN | 49 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين بصورة تامة في تنفيذ ما عليها من واجبات بمقتضى الاتفاقية، إذ أنهما يُعززان أحكام الاتفاقية، وتطلب من الدولة الطرف إدراج معلومات عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم. |
31. The Committee urges the State party, in its implementation of its obligations under the Convention, to utilize fully the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. | UN | 31 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تستعين بشكل تام، في إطار تنفيذها لما يقع على عاتقها من التزامات بموجب الاتفاقية، بإعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين يعززان أحكام الاتفاقية، وتطلب إليها تضمين معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل. |
49. The Committee urges the State party to utilize fully, in its implementation of its obligations under the Convention, the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. | UN | 49 - وتحث اللجنة الدولة الطرف، في سياق امتثالها لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، على أن تستعين على نحو كامل بإعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذين يعززان أحكام الاتفاقية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات في هذا الخصوص. |