ويكيبيديا

    "in leading positions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المناصب القيادية
        
    • في المراكز القيادية
        
    • في الوظائف القيادية
        
    • للمناصب القيادية
        
    • يشغلن مناصب قيادية
        
    • في المواقع القيادية
        
    • في مراكز قيادية
        
    Please also indicate any measures taken to increase the number of women in leading positions in the private sector. UN ويُرجى أيضاً بيان أية تدابير تم اتخاذها لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في القطاع الخاص.
    Please also indicate any measures taken to increase the number of women in leading positions in the private sector. UN ويرجى كذلك تحديد التدابير المتخذة لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في القطاع الخاص.
    It recommended that Tonga continue to promote its ambitious goals in education and improve the ratio of women in leading positions in the country. UN وأوصت بأن تواصل تونغا تعزيز أهدافها الطموحة في مجال التعليم وتحسين نسبة النساء في المناصب القيادية في البلد.
    At the same time, the survey also shows that often the attitude is more negative towards women in leading positions. UN وتُظهر الدراسة الاستقصائية، في الوقت ذاته، بأن الموقف غالبا ما يكون أكثر سلبية إزاء النساء في المراكز القيادية.
    In terms of representation, male dominance is particularly marked in leading positions in the media. UN ومن ناحية التمثيل فإن غلبة الذكور واضحة بصفة خاصة في المراكز القيادية في وسائط الإعلام.
    There were less women in leading positions in public broadcasting than in the private media, where there were no quotas. UN وعدد النساء في الوظائف القيادية في هيئة الإذاعة العمومية أقل منه في وسائط الإعلام حيث لا توجد أي حصص للمرأة.
    260. The Government is following developments regarding women in leading positions. UN 260- وتتابع الحكومة التطورات الجارية بشأن شغل المرأة للمناصب القيادية.
    As for efforts in the mass media, it would be interesting to know the number of women in leading positions as journalists. UN بالنسبة للجهود المبذولة في وسائط الإعلام، سيكون مثيراً للاهتمام معرفة عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب قيادية كصحفيات.
    Whereas more women could be found in leading positions in trade unions in the public sector, in the private sector their number was much smaller. UN وفي حين أنه يمكن أن يكون هناك عدد أكبر من النساء في المواقع القيادية في النقابات وفي القطاع العام، فإن عددهن أقل كثيرا في القطاع الخاص.
    This has not yet been reflected in the proportion of women in leading positions in the school system. UN ولم يظهر ذلك بعد في نسبة النساء في المناصب القيادية في النظام التعليمي.
    The goal was to increase the proportion of women in leading positions in the state sector to 30 per cent by the end of 2001. UN وكان الهدف هو زيادة نسبة النساء في المناصب القيادية في قطاع الدولة إلى 30 في المائة بحلول نهاية عام 2001.
    The Ministry of Finance collects information on the share of women in leading positions within the State Administration. UN وتقوم وزارة المالية بتجميع المعلومات عن حصة النساء في المناصب القيادية لإدارة الدولة.
    In 2014, there were 7 women in leading positions. UN وفي عام 2014، هناك سبع نساء في المناصب القيادية.
    67. The number of women in leading positions in companies, social partners' organisations and other associations and organisations has been persistently low. UN ٦٧ - ما فتئ عدد النساء في المناصب القيادية في منظمات الشركاء الاجتماعيين، وسائر الرابطات والمنظمات بجميع أشكالها ينخفض بشكل مستمر.
    Managerial positions: The proportion of women in leading positions in large business enterprises still stands at less than ten per cent, although women have never been as highly qualified as currently. UN المناصب الإدارية: لا تزال نسبة المرأة في المناصب القيادية في مؤسسات الأعمال التجارية الكبيرة أقل من 10 في المائة مع أن المرأة لم تكن على الإطلاق ذات تأهيل عال كما هي عليه حالياً.
    The defence sector is a male-dominated sector and the Ministry of Defence and the defence forces aim to promote more recruitment of women to the armed forces and the Ministry of Defence, both in general positions and especially in leading positions. UN وقطاع الدفاع يسود فيه الذكور، كما أن وزارة الدفاع وقوات الدفاع تسعى من أجل تشجيع زيادة تعيين النساء في القوات المسلحة ووزارة الدفاع وذلك في المناصب العامة وخاصة في المناصب القيادية.
    This has not yet been reflected in the proportion of women in leading positions in the school system. UN ولم ينعكس ذلك بعد في نسبة النساء في المراكز القيادية في النظام المدرسي.
    Women are also a minority in leading positions in other fields of public life: in science, culture, the economy, etc. UN والمرأة أقلية أيضا في المراكز القيادية في ميادين الحياة العامة الأخرى: في العلم، و الثقافة والاقتصاد، إلخ.
    Number of women in leading positions UN مجموع عدد النساء في المراكز القيادية
    Information was needed on women in the judiciary and the police force and it was also important to know how many women were in leading positions in private-sector companies. UN وأضافت أنه يلزم تقديم معلومات عن النساء في السلطة القضائية وقوة الشرطة، ومن المهم أيضاً معرفة عدد النساء في الوظائف القيادية في شركات القطاع الخاص.
    In 2002, the Government appointed an inquiry into women in leading positions in private enterprise, in order to survey gender equality in large organisations. UN 187 - وفي عام 2002 عينت الحكومة لجنة للتحقيق في مجال النساء في الوظائف القيادية في المؤسسات الخاصة، وذلك لاستقصاء المساواة بين الجنسين في المنظمات الكبيرة.
    In order to deepen knowledge about women in leading positions and gender equality work in companies the Government has had a questionnaire survey, Women and men in the business sector 2013, conducted among companies with 200 or more employees. UN وتعميقا للمعارف المتعلقة بتولِّــي المرأة للمناصب القيادية والأعمال المضطلع بها في الشركات لتعزيز المساواة بين الجنسين، طرحت الحكومة على الشركات التي يبلغ عدد العاملين بها 200 أو أكثر استبيانا في إطار دراسة استقصائية عنوانها " المرأة والرجل في قطاع الأعمال التجارية في عام 2013 " .
    However, there are still few women in leading positions in the military and police at national levels and in field missions. UN ورغم ذلك، لا يزال هناك عدد قليل من النساء اللواتي يشغلن مناصب قيادية في القوات العسكرية وقوات الشرطة على المستويات الوطنية وفي البعثات الميدانية.
    With respect to the public sector, various governments have regarded it as unsatisfactory that the proportion of women in leading positions in the state sector has been too low. UN بالنسبة للقطاع العام تعتبر حكومات مختلفة أن الانخفاض الشديد في نسبة النساء في المواقع القيادية لقطاع الدولة هو أمر غير مُرض.
    It also referred to the improved human rights situation in Azerbaijan, since its membership of the Council of Europe (CoE) in January 2001 and the view that membership of opposition political parties do not generally involve a threat of reprisals from the authorities unless the individuals concerned are in leading positions. UN كما أشار إلى تحسن حالة حقوق الإنسان في أذربيجان منذ انضمامها إلى مجلس أوروبا في كانون الثاني/يناير 2001 وأن الانضمام إلى أحزاب سياسية معارضة لا ينطوي عموماً على تهديد بانتقام السلطات إلا إذا كان الأشخاص المعنيون في مراكز قيادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد