Mr.darling,you have a speech to make in less than an hour. | Open Subtitles | سيد دارلينغ , لديك خطاب ستجريه في أقل من ساعة |
Professor, we are all leaving this world in less than an hour. | Open Subtitles | يا بروفيسور. إننا جميعاً سنغادر هذا العالم في أقل من ساعة |
Grew to this size in less than an hour, I'd say. | Open Subtitles | سأقول بأنه كبر إلى هذا الحجم في أقل من ساعة |
Get to the docks. You'll be out of the country in less than an hour. | Open Subtitles | إذهب إلى حوض السفن، ستغادر البلاد خلال أقل من ساعة. |
He knows that your lawyers would have you out in less than an hour. | Open Subtitles | هو يعلم أن محامينك سوف يخرجونك فى أقل من ساعة |
That pass is scheduled to happen in less than an hour. | Open Subtitles | عملية التبادل من المقرر ان تحدث في اقل من ساعة |
Flying Van Nuys to Caracas, takes off in less than an hour. | Open Subtitles | الطائر فان نويس إلى كراكاس، تقلع في أقل من ساعة. |
There is a beast of darkness that laid waste to an entire legion in less than an hour. | Open Subtitles | ويوجد وحش ظلام قضى على فيلق بأكمله في أقل من ساعة |
If he misses this tack, we'll be on him in less than an hour. | Open Subtitles | إذا فقد حبل الشراع هذا فسوف نلحق به في أقل من ساعة |
If I can get under his skin in less than an hour, how do you think he'll hold up under the press? | Open Subtitles | إذا كان بوسعي أن أستفزه في أقل من ساعة كم بظنك سيَصمد تحت ضغط الصحافة؟ |
in less than an hour each child earns 40-times the annual income of an average craftsmen. | Open Subtitles | و في أقل من ساعة يكسبُ كل طفلٍ منهم أربعين ضعف .الدخل السنوي لحرفي متوسط |
The charter company just texted the pilot to expect the passengers in less than an hour. | Open Subtitles | الشركة المؤجرة أرسلت للطيار بأن يستعد لاستقبال راكب في أقل من ساعة |
We're going to be pitching to three board members in less than an hour to secure some funding. | Open Subtitles | ونحن في طريقينا إلى الترويج لثلاثة أعضاء من مجلس الإدارة في أقل من ساعة لتأمين بعض التمويل |
I can be there in less than an hour. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون هناك في أقل من ساعة |
My people will meet you at the dock. You'll be out of the country in less than an hour. | Open Subtitles | سيقابلك رجالي عند رصيف الميناء، ستغادر البلاد خلال أقل من ساعة. |
Hope she can do it in less than an hour, Cher. | Open Subtitles | لنأمل أنّها تستطيع فعل ذلك خلال أقل من ساعة يا عزيزي. |
I, myself, will be having sex in less than an hour. | Open Subtitles | أنا، شخصياً، سأمارس الجنس خلال أقل من ساعة |
Nova's gonna obliterate the entire planet in less than an hour. | Open Subtitles | سيُزِيل السوبر نوفا الكوكب بأكمله فى أقل من ساعة |
But I do. I have to be at work in less than an hour. | Open Subtitles | ولكن انا لدي , يجب ان اكون في العمل في اقل من ساعة |
in less than an hour he's leaving this island on that sub, and it's a one-way ticket. | Open Subtitles | بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط |
We have people up here who will die in less than an hour. | Open Subtitles | عِنْدَنا اناسُ سَيَمُوتونَ في أقل مِنْ السّاعة. |
PAT: in less than an hour we'll be leaving San Francisco... | Open Subtitles | خلال اقل من ساعة سنكون مغادرين سان فرانسيسكو |
Court's in less than an hour, and I've got zip. | Open Subtitles | المحاكمة فى أقل من ساعه لقد حصلت على الكود البريدى |
On foot, they'll be here in less than an hour. | Open Subtitles | على أقدامهم , سيكونون هنا في أقلّ من ساعة |
Get them to you and the squints in less than an hour. | Open Subtitles | سأعطيها لك و لتطلع عليهم في اقل من ساعه شكرا لك |