These transnational criminal activities generate high profits that are used to support extremist violence and insurgent activities in Mali. | UN | وتثمر هذه الأنشطة الإجرامية العابرة للحدود الوطنية أرباحاً وافرةً تُستعمل لدعم العنف المتطرف وأنشطة المتمردين في مالي. |
They expressed serious concern over the situation in Mali. | UN | وأعربوا عن قلقهم البالغ إزاء الحالة في مالي. |
Council members stressed the urgent need for political progress and discussed the possible future deployment of a peacekeeping force in Mali. | UN | وشدد أعضاء المجلس على الحاجة الملحة لإحراز تقدم سياسي وناقشوا إمكانية نشر قوة لحفظ السلام في مالي في المستقبل. |
Some Council members also emphasized the need for enhanced efforts to address the humanitarian and human rights situation in Mali. | UN | وأكد بعض أعضاء المجلس أيضاً ضرورة تعزيز الجهود الرامية إلى معالجة الوضع الإنساني وحالة حقوق الإنسان في مالي. |
Contract awarded to a commercial contractor based in Mali | UN | ومُنح العقد لمقاول تجاري يوجد مقره في مالي |
Deployment of the Africanled International Support Mission in Mali | UN | نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي |
UNIDO had developed the prototype and started testing it in Mali. | UN | وقد وضعت اليونيدو النموذج الأولي وشرعت في تجريبه في مالي. |
Conflict prevention and security guarantees are an ongoing concern for the highest authorities in Mali and other African States. | UN | ويمثل منع نشوب الصراعات والضمانات الأمنية مصدر قلق مستمر لأعلى السلطات في مالي وغيرها من الدول الأفريقية. |
Analysis of certain indicators for access shows that progress has been made in the field of education in Mali. | UN | يُظهِر تحليل بعض مؤشرات إمكانية الحصول على التعليم إحراز أوجه من التقدم فيما يتعلق بالتعليم في مالي. |
Box 10: Reducing the impact of climate change in Mali | UN | الإطار 10: الحد من تأثير تغير المناخ في مالي |
Overview of the situation in Mali and efforts of the international community to find lasting solutions to the crises | UN | لمحة عامة عن الوضـع في مالي وجهود المجتمع الدولي الرامية إلى إيجاد حلول دائمة للأزمات في البلد |
The mission had working sessions in Mali, Niger, Chad and Mauritania. | UN | لقد عقدت البعثة اجتماعات عمل في مالي والنيجر وتشاد وموريتانيا. |
Armed rebellions are also a source of uncontrolled traffic in arms, as in the case of the Tuareg rebellion in Mali. | UN | كما تعد حركات التمرد المسلحة مصدرا للاتجار بالأسلحة من دون ضوابط، كما هو حال حركة الطوارق المتمردة في مالي. |
Council members stressed the urgent need for political progress and discussed the possible future deployment of a peacekeeping force in Mali. | UN | وشدد أعضاء المجلس على الحاجة الملحة لإحراز تقدم سياسي وناقشوا إمكانية نشر قوة لحفظ السلام في مالي في المستقبل. |
Trust funds were established, one in support of AFISMA and the other in support of peace and security in Mali | UN | صندوقان استئمانيان أنشئا، أحدهما دعما لبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية والآخر لدعم السلام والأمن في مالي |
United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali: vehicle ratio table | UN | بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
It was deeply concerned about the current situation in Mali. | UN | وأعربت عن قلقها البالغ إزاء الحالة الراهنة في مالي. |
This cooperation, moreover, has already begun, with the holding of the elections in Mali, Eritrea and Togo. | UN | علاوة على ذلك، فإن هذا التعاون بدأ بالفعل مع إجراء الانتخابات في مالي وارتيريا وتوغو. |
One delegation said that it was anxious to see the results of the first UNDAFs in Mali and Viet Nam. | UN | وذكر أحد الوفود أنه يرغب بشدة في رؤية نتائج أول إطار عمل للمساعدة اﻹنمائية في مالي وفييت نام. |
in Mali and the Niger, efforts are focusing on consolidating the reintegration of returnees, combined with capacity-building. | UN | وفي مالي والنيجر تنصب الجهود على تدعيم عملية إعادة إدماج العائدين جنبا إلى جنب مع بناء القدرات. |
in Mali, 72 per cent of the population lived in poverty, and the figure rose to 90 per cent in rural areas. | UN | ففي مالي يعاني ٧٢ في المائة من السكان من الفقر وهي نسبة تصل إلى ٩٠ في المائة في المناطق الريفية. |
The fertility rate in Mali is 6.7 children per woman. | UN | ومعدل الخصوبة بمالي يبلغ 6.7 من الأطفال لكل امرأة. |
ICPC provided technical assistance in Mali and South Africa. | UN | قدم المركز مساعدات تقنية في جنوب أفريقيا ومالي. |
Teams have already undertaken missions to and have been working with health authorities in Mali and Côte d'Ivoire. | UN | وقد اضطلعت الأفرقة بالفعل ببعثات إلى مالي وكوت ديفوار ولا تزال تعمل مع السلطات الصحية هناك. |
We decide to establish an OIC Contact Group on Mali at the Ministerial level to closely monitor the development of the situation in Mali. | UN | 10 - نقرر إنشاء فريق اتصال وزاري تابع للمنظمة بشأن مالي لكي يتابع عن كثب تطورات الوضع في مالي. |
This recommendation is unfounded and does not take account of the objective social realities in Mali. | UN | وهذه التوصية لا تقوم على أي أسس ولا تأخذ الحقائق الاجتماعية الموضوعية لمالي بعين الاعتبار. |
This integrated ETC platform was deployed in Mali and South Sudan, providing free internet, voice communication and coordination services to over 3,000 humanitarian workers. | UN | ونـُشرت هذه المنصة المتكاملة المعنية بالاتصالات في حالات الطوارئ في كل من مالي وجنوب السودان، وتوفر الإنترنت والاتصالات الصوتية وخدمات التنسيق بالمجان إلى أكثر من 000 3 عامل في مجال المساعدة الإنسانية. |
69. On 1 July, the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali, which is chaired jointly by the African Union, ECOWAS and the United Nations, held its fifth meeting, in Bamako. | UN | 69 - في 1 تموز/يوليه، عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالوضع في مالي، الذي يشترك في رئاسته الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة، اجتماعه الخامس في باماكو. |