There has not been a government conducted assessment of the gender impact of anti-poverty measures in Manitoba. | UN | لم تُجرِ الحكومة أيَّ تقييم لأثر تدابير مكافحة الفقر على الجنسين في مانيتوبا. |
There have been no specific gender-based housing analyses done in Manitoba. | UN | لم يُجرَ في مانيتوبا أي تحليل للإسكان قائم على نوع الجنس تحديداً. |
Courts in Manitoba and Colorado have already put this into practice. | UN | وقد طبقت محاكم في مانيتوبا وكولورادو هذا الأمر بالفعل على أرض الواقع. |
It announced also the establishment of a new treaty commission in Manitoba, modelled after the one in Saskatchewan. | UN | كما أعلنت عن إنشاء لجنة جديدة معنية بالمعاهدات في مانيتوبا على نمط اللجنة التي أُنشئت في ساسكاتشوان. |
The Derek Vicente days and I was there, in Manitoba when Anaheim won the Cup. | Open Subtitles | أنه يوم ديريك فينسينت في مانيتوبا .منذ أن فزت في الكأس |
In Canada, First Nations indigenous persons with disabilities in Manitoba and their allies proposed a service delivery model that was discussed at an All Chiefs Assembly in Manitoba in 2007. | UN | وفي كندا، اقترح أشخاص من ذوي الإعاقة في مجتمعات الأمم الأولى الأصلية في مانيتوبا وحلفائهم نموذجاً لتقديم الخدمات جرت مناقشته في جمعية جميع الرؤساء في مانيتوبا في عام 2007. |
There were some detections of PCP in Manitoba, but no information was provided to link the detections to the use of heavy duty wood preservatives. | UN | وقد حدث بعض الاكتشاف للفينول الخماسي الكلور في مانيتوبا ولكن لم تقدم أي معلومات لربط الاكتشافات باستخدام المواد الحافظة للأخشاب كثيفة الاستخدام. |
There were some detections of PCP in Manitoba, but no information was provided to link the detections to the use of heavy duty wood preservatives. | UN | وقد حدث بعض الاكتشاف للفينول الخماسي الكلور في مانيتوبا ولكن لم تقدم أي معلومات لربط الاكتشافات باستخدام المواد الحافظة للأخشاب كثيفة الاستخدام. |
The first pilot was launched in Manitoba in November 2005. | UN | وقد أجريت التجربة الأولى في مانيتوبا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
The ACCESS programs in Manitoba's post-secondary institutions provide personal and academic supports to participants. | UN | :: يقدم برامج " ACCESS " في مؤسسات التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية في مانيتوبا الدعم الشخصي والأكاديمي للمشتركين. |
If there were evidence of the impact, the separate First Nations child welfare system was specifically created in Manitoba to respect the disadvantaged position of Aboriginals. | UN | وإذا كان هناك دليل على التأثير، فإن النظام المستقل لرفاه أطفال الأمم الأولى أنشئ على وجه التحديد في مانيتوبا لضمان عدم حرمان الشعوب الأصلية. |
As explained in question 6 above, shelters funded by the Family Violence Prevention Program in Manitoba offer crisis accommodation to all women and their children who are impacted by intimate partner violence, including victims of trafficking. | UN | كما جاء شرحه في السؤال رقم 6 أعلاه، توفر المآوى التي يمولها برنامج منع العنف العائلي في مانيتوبا مأوى في حالة الأزمات لجميع النساء وأطفالهن المتأثرين بالعنف من شريك حميم، بما في ذلك ضحايا الاتجار. |
In 1995/96, there were a total of 208,984 students in Manitoba. | UN | ٦٢٨- كان يوجد في الفترة ٥٩٩١/٦٩٩١ ما مجموعه ٤٨٩ ٨٠٢ طالباً في مانيتوبا. |
The purpose of those studies had been to collect all geographical names of French origin or influence in Manitoba and Alberta, Canada. | UN | وقال إن الغرض من الدراستين كان جمع كل الأسماء الجغرافية الفرنسية الأصل أو التي لحقها تأثير فرنسي في مانيتوبا وألبيرتا بكندا. |
Women in Manitoba will benefit from a housing policy that acknowledges the importance of safe and affordable housing for social and economic well-being and strong health. | UN | وستستفيد النساء في مانيتوبا من سياسة إسكان تعترف بما لتوفير سكن آمن ميسور التكلفة من أهمية لتحقيق الرفاه الاجتماعي والاقتصادي والصحة الجيدة. |
A pilot working group was established in Manitoba in July 2005 with local partners. | UN | وقد أنشئ فريق عامل رائد في مانيتوبا في تموز/يوليه 2005 مع شركاء محليين. |
The report showcases the province's Child Day Care program and highlights other investments to strengthen early childhood development, learning and care in Manitoba. | UN | وهو تقرير يقدم برنامجاً إقليمياً للرعاية النهارية للطفل ويلقي الضوء على استثمارات أخرى هدفها تعزيز نماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم والرعاية في مانيتوبا. |
I grew up on a farm in Manitoba. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في مزرعة في مانيتوبا. |
As a preliminary note, Manitoba has, since the last report, introduced sustainability as an important consideration to the protection and promotion of economic, social and cultural rights for all persons in Manitoba. | UN | ٥٨٧- تجدر اﻹشارة قبل كل شيء إلى أن مانيتوبا قد أخذت منذ التقرير اﻷخير بمفهوم الاستدامة لكونه من الاعتبارات الهامة لحماية وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لجميع اﻷشخاص في مانيتوبا. |
Aside from the above, the changes to The Marital Property Act actually increased testamentary freedom in Manitoba. | UN | ٦٠٨- وبخلاف ما تقدم ذكره، أدت التعديلات بالفعل التي أدخلت على القانون الخاص بالممتلكات الزوجية إلى زيادة حرية الايصاء في مانيتوبا. |