The Security Council has stressed in past resolutions the importance it attaches to progress in Mine clearance and related training in Mozambique. | UN | وأكد مجلس اﻷمن في قرارات سابقة، اﻷهمية التي يعلقها على إحراز التقدم في إزالة اﻷلغام والتدريب المتصل بها في موزامبيق. |
Since joining the United Nations, the Principality of Monaco has been co-sponsoring the resolution on assistance in Mine clearance. | UN | إن إمارة موناكو تشارك، منذ انضمامها إلى اﻷمم المتحدة، في تبني القرار الخاص بالمساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Assistance in Mine clearance requires urgent and energetic promotion. | UN | فالمساعدة في إزالة اﻷلغام تتطلب تعزيزا ملحا وفعالا. |
In that context he urged all participating States to contribute generously to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | وفي هذا السياق، حث جميع الدول المشاركة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام. |
As part of this effort, Argentina is contributing advisers and experts in Mine clearance who conduct training in demining operations. | UN | وفي إطار هذا الجهد، تسهم الأرجنتين بالمستشارين والخبراء في إزالة الألغام الذين يجرون التدريب على عمليات إزالة الألغام. |
Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام |
It was also a partner in Mine clearance and in development efforts in south Lebanon. | UN | واليونيفيل شريك أيضا في إزالة الألغام والجهود الإنمائية في جنوب لبنان. |
Participation in Mine clearance in the area and at facilities; | UN | المساهمة في إزالة الألغام من المنطقة والمرافق؛ |
Thailand supports and encourages all efforts to secure international assistance in Mine action within existing international frameworks. | UN | وتايلند تدعم وتشجع كل الجهود الرامية إلى تأمين المساعدة الدولية في إزالة الألغام في حدود الأطر الدولية القائمة. |
Once again, we have to acknowledge the indispensable role played by non-governmental organizations in Mine clearance and victim rehabilitation. | UN | ومرة أخرى، علينا أن نعترف بالدور اﻷساسي للمنظمات غير الحكومية في إزالة اﻷلغام وإعادة تأهيل الضحايا. |
Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام |
Fund for Assistance in Mine Clearance for 1998, as at | UN | في إزالة اﻷلغام لعام ١٩٩٨ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام |
The voluntary trust fund for assistance in Mine action is thus a necessity. | UN | وهكذا يـــكون الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغـــام، ضــرورة لا غنى عنها. |
It was participating in the work of the Mine Action Support Group and had made annual contributions to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. | UN | وتشارك في أعمال فريق الدعم لإزالة الألغام وتدفع سنوياً تبرعات إلى الصناديق المخصصة للمساعدة على إزالة الألغام. |
You had your world and I had mine, and I wanted him in Mine, not chasing through the universe with his father. | Open Subtitles | كان لديك عالمك و كان لديّ عالمي و كنت أريده في عالمي و ألا يقوم بالمطارده حول الكون مع والده |
It might be in your pub, but in Mine, it's two quid. | Open Subtitles | قد يكون في حانة الخاص بك ، ولكن في منجم ، فإنه هو اثنين جنيه. |
We have studied the Secretary-General's report on assistance in Mine action. We have also taken note of the United Nations Mine Action Strategy for the year 2001-2005 referred to in the report. | UN | لقد اطلعنا على تقرير الأمين العام بشأن المساعدة في مجال الألغام وأخذنا علماً به، كما أحطنا علماً باستراتيجية الأمم المتحدة في مجال الألغام للفترة 2001-2005 التي سبق تقديمها. |
Their daddy might be in that picture, but he hasn't been in Mine in years. | Open Subtitles | اباهم ربما يكون في تلك الصورة لكنه ليس في عقلي منذ سنوات |
I couldn't help but think about how proud I'm gonna be when I have your arm in Mine as I walk you down the aisle at yours. | Open Subtitles | أنا لم استطع منع نفسي من التفكير في كم سأكون فخوراً عندما آخذ يدك في يدي وامشي بك عبر الممر في زفافك |
Maybe in your family, but in Mine they are a time for judgment and fear. | Open Subtitles | ربما في عائلتك لكن في عائلتي هي اوقات لإصدار الأحكام والخوف |
I have to tinkle, and there's a wasp in Mine. | Open Subtitles | علي التّبوّل وهناك دبور في حمامي. |
I used red wine in Mine. That's probably why the color's different. | Open Subtitles | استخدمت النبيذ الاحمر في خاصتي لهذا يبدو لونها مختلفاً على الغالب |
One in Jess's room. Leave the one in Mine, Spleen. | Open Subtitles | وواحد في حجره جيسي اتركوا الذي في غرفتي, سبلين |
I don't know what's in your heart. I've tried to tell you what's in Mine. | Open Subtitles | لااعرف مافي قلبك حاولت ان اخبرك ماذا في قلبي |
Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في مكافحة الألغام |
Basically, the United Nations involvement in Mine action has two dimensions, the geographic and the chronological. | UN | وأساسا، فإن اشتراك اﻷمم المتحدة في عمليات اﻷلغام له بُعدان، بُعد جغرافي وبُعد زمني. |
No, no. She's living in Mine. | Open Subtitles | لا، فهي تعيش تحت ظلي |