The position of the UNCCD in ministries dealing with land-related issues, as well as that of the NFP, will be reinforced. | UN | تعزيز موقع اتفاقية مكافحة التصحر في الوزارات التي تتعامل مع المسائل ذات الصلة بالأراضي، وكذا موقف مركز التنسيق الوطني. |
:: Policy advice on the implementation of the priority reform and restructuring decree and implementation in ministries | UN | :: تقديم المشورة التوجيهية بشأن تنفيذ مرسوم الإصلاحات وإعادة الهيكلة ذات الأولوية وتنفيذه في الوزارات |
Strong capacity for human resources management should therefore be built in parallel in ministries and departments as related functions are devolved. | UN | وينبغي من ثم بناء قدرات قوية لإدارة الموارد البشرية في الوزارات والهيئات بشكل مواز مع إناطة المهام ذات الصلة. |
UNICEF has continued to work closely with its key partners in ministries of health, education, water and social affairs. | UN | فقد واصلت اليونيسيف العمل في تعاون وثيق مع شركائها الرئيسيين في وزارات الصحة والتعليم والمياه والشؤون الاجتماعية. |
Women had proven their talent and held positions of leadership and distinction in ministries and other government agencies. | UN | وأضافت أن المرأة قد أثبتت مواهبها وأنها تشغل مراكز قيادية متميزة في الوزارات وسائر الوكالات الحكومية. |
Six are to establish cells in ministries and departments to support programme development. | UN | وتهدف ستة من هذه المشاريع إلى إنشاء خلايا في الوزارات والإدارات لدعم تطوير البرنامج. |
It highlighted the establishment of human rights offices in ministries. | UN | وأشادت بإنشاء مكاتب لحقوق الإنسان في الوزارات المختلفة. |
Gender focal points have been established in ministries and at the National Women's Commission. | UN | واستُحدث منصب منسق جنساني في الوزارات وفي اللجنة الوطنية للمرأة. |
Also in 2008, indigenous affairs units were set up in ministries and governors' offices. | UN | وفي عام 2008 أيضاً، أنشئت في الوزارات وفي مكاتب حكام المقاطعات أجهزة معنية بشؤون السكان الأصليين. |
Network of Structures and Gender Employees in ministries and Regions | UN | شبكة هياكل وموظفي الشؤون الجنسانية في الوزارات والمناطق |
Females occupy 40 % of the employed in ministries and other high State institutions. | UN | وتشغل الإناث 40 في المائة من الوظائف في الوزارات ومؤسسات الحكومة العليا الأخرى. |
It had a membership of 50 male and female officials in ministries and in civil society. | UN | وعدد أعضائها خمسون من الرجال والنساء المسؤولين في الوزارات وفي المجتمع المدني. |
The Optional Protocol has been disseminated to gender focal persons in ministries. | UN | جرى نشر البروتوكول الاختياري بين الأشخاص المعينين لتنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات. |
Establishment of and support for 14 gender units in ministries since 2006. | UN | إقامة ودعم 14 وحدة جنسانية في الوزارات منذ العام 2006. |
The permanent coordination committee was granted the authority to seek assistance as necessary from officials in ministries, public administration and institutes. | UN | وخُولت لجنة التنسيق الدائمة التماس المساعدة اللازمة من المسؤولين في الوزارات والإدارات العامة والمعاهد. |
(xvi) Building the legal enforcement capacity of environmental health officers in ministries, local authorities and mines; | UN | ' 16` بناء قدرة مسؤولي الصحّة في الوزارات والسلطات المحلية وفي المناجم على إنفاذ القوانين؛ |
Zimbabwe was working to strengthen national machinery through gender focal points in ministries. | UN | وتعمل زمبابوي على تعزيز الجهاز الوطني عن طريق إنشاء جهات تنسيق معنية بنوع الجنس في الوزارات. |
A few Governments placed their focal points in ministries for foreign affairs, health or labour. | UN | وقامت قلة من الحكومات بوضع جهات اتصالها في وزارات الخارجية أو الصحة أو العمل. |
In this connection, guidelines will also be finalized during 1995 for use by decision makers in ministries of education. | UN | وستوضع في هذا الصدد أيضا خلال عام ١٩٩٥ الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية المعدة من أجل صانعي القرار في وزارات التعليم. |
The selected participants were 14 men and 9 women, mainly employed in ministries of foreign affairs or ministries of justice. | UN | ووقع الاختيار على ٤١ رجلا و ٩ نساء للمشاركة في البرنامج، يعملون بصفة رئيسية في وزارات الخارجية أو في وزارات العدل. |
:: Establishment of day-care centres in ministries and public institutions | UN | :: توفير دور الحضانة بالوزارات والمؤسسات العامة |
(ii) The fostering in ministries, non-governmental organizations, educational institutions, communities and health workers of a change in attitude towards harmful traditional practices and their undesirable effects; | UN | ' ٢ ' إثارة الوعي لدى الوزارات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التربوية والمجتمعات المحلية وموظفي الصحة بشأن الممارسات التقليدية الضارة وآثارها السلبية؛ |
The Federation is engaged in ministries throughout the world that promote human dignity through formal education at all levels and provides informal education through skills-based training. | UN | يشارك الاتحاد في الأخويات الدينية في جميع أنحاء العالم التي تعزز الكرامة الإنسانية من خلال التعليم الرسمي على جميع المستويات، ويوفر تعليما غير نظامي من خلال تقديم تدريب أساسه المهارات. |
Women need to be engaged at far more senior levels than is generally the case in scientific research, in ministries of agriculture, in local government and in farmers' organizations. | UN | ويجب إشراك المرأة في مستويات أعلى مما هو عليه الآن بشكل عام، في مجال البحث العلمي، وفي وزارات الزراعة، وفي الحكومة المحلية، وفي منظمات المزارعين. |