(ii) A longer version that explains the policy in more detail to capture the complexity and importance of gender equality work of UNICEF. | UN | ' 2` صيغة مطولة تفسر السياسات بمزيد من التفصيل للتعبير عن مدى تعقيد عمل اليونيسيف في مجال المساواة بين الجنسين وأهميته. |
Many of the challenges are described in more detail in related documents, to which references are made in the present report. | UN | ويرد وصف لكثير من التحديات بمزيد من التفصيل في الوثائق ذات الصلة، والتي ترد إشارات إليها في هذه الوثيقة. |
The following section describes these initiatives in more detail. | UN | ويصف الجزء التالي هذه المبادرات بمزيد من التفصيل. |
Some of these focal areas are also mentioned in more detail in chapter 1 of the Annual Report 2013. | UN | وجرى أيضاً ذكر بعض مجالات التركيز هذه بتفصيل أكبر في الفصل الأول من التقرير السنوي لعام 2013. |
These activities are discussed in more detail in section III. | UN | وتُبحث هذه الأنشطة بمزيد من التفاصيل في الجزء الثالث. |
The following section describes these initiatives in more detail. | UN | ويعرض الفرع التالي هذه المبادرات بمزيد من التفصيل. |
The following section describes these initiatives in more detail. | UN | ويعرض الفرع التالي هذه المبادرات بمزيد من التفصيل. |
This is discussed in more detail under Article 11. | UN | ويُناقش هذا بمزيد من التفصيل تحت المادة 11. |
This is discussed in more detail in Section II of the Report. | UN | ويناقَش هذا بمزيد من التفصيل في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
These four models are discussed in more detail below. | UN | وترد أدناه مناقشة للنماذج الأربعة بمزيد من التفصيل. |
The Committee has commented in more detail on the integrated programme approach in paragraphs 26 to 28 below. | UN | وقد علّقت اللجنة بمزيد من التفصيل على نهج البرنامج المتكامل في الفقرات 26 إلى 28 أدناه. |
The Committee has commented in more detail on the implementation status of Umoja in paragraphs 97 to 104 above. | UN | وعلقت اللجنة بمزيد من التفصيل على حالة تنفيذ نظام أوموجا في الفقرات من 97 إلى 104 أعلاه. |
A number of representatives expressed interest in discussing the subject in more detail at the expert level. | UN | وأعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في مناقشة الموضوع بمزيد من التفصيل على مستوى الخبراء. |
A number of representatives expressed interest in discussing the subject in more detail at the expert level. | UN | وأعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في مناقشة الموضوع بمزيد من التفصيل على مستوى الخبراء. |
The adjustments made by UN-Women are described in more detail below. | UN | ويرد أدناه بمزيد من التفصيل شرح للتسويات التي أجرتها الهيئة. |
This case is discussed in more detail in paragraph 72. | UN | ويتم تناول هذه الدعوى بتفصيل أكبر في الفقرة 72. |
The proposals are discussed in more detail in paragraphs 34 to 38 of the present report. | UN | وقد نوقشت المقترحات بتفصيل أكبر في الفقرات من 34 إلى 38 من هذا التقرير. |
The improvements and the impact of SMART are described in more detail in section V. | UN | ويرد وصف للتحسينات والأثر الناجم عن البرنامج المذكور بمزيد من التفاصيل في الفرع خامساً. |
The Committee has commented in more detail on the use of general temporary assistance funding in paragraphs 54 to 58 above. | UN | وقد علّقت اللجنة بقدر أكبر من التفصيل على مسألة استخدام تمويل المساعدة المؤقتة العامة في الفقرات من 54 إلى 58 أعلاه. |
These strategies rely on effective risk communication, which is described in more detail below. | UN | وتعتمد هذه الاستراتيجيات على التبادل الفعال للمعلومات المتعلقة بالمخاطر، وهو ما سيرد بيانه بتفصيل أكثر أدناه. |
These trends will be reviewed in more detail below. | UN | وسيتم استعراض هذه الاتجاهات أدناه بصورة أكثر تفصيلا. |
The crucial issue of ongoing security is dealt with in more detail later in this paper at paragraphs 50 and 51. | UN | وتتطرق الفقرتان 50 و 51 أدناه من هذه الورقة بشكل أكثر تفصيلا إلى القضية الملحة المتعلقة بالحالة الأمنية الراهنة. |
In this report, the Special Rapporteur explores the issue of forced labour in more detail. | UN | وتستطلع المقررة الخاصة في هذا التقرير مسألة العمل القسري بشكل أكثر تفصيلاً. |
The first pathway is addressed through the indicators of national-level progress, and the second has been included in more detail in the IRF than in the previous results framework. | UN | ويجري تناول المسار الأول عن طريق مؤشرات التقدم المحرز على الصعيد الوطني، وأُدرج المسار الثاني بتفاصيل أكثر في إطار النتائج المتكامل مما كان عليه الحال في إطار النتائج السابق. |
The areas, which are explained in more detail in annex II, are: | UN | وفيما يلي المجالات المبينة على نحو مفصل أكبر في المرفق الثاني: |
The Working Group agreed that it should discuss those proposals further and in more detail at its next session. | UN | 131- واتفق الفريق العامل على ضرورة مواصلة مناقشة تلك المقترحات على نحو أكثر تفصيلا في دورته القادمة. |
Please describe this system in more detail. | UN | فيرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن هذا النظام. |
The debate has continued within the Committee in the lead-up to the decision in the case of Atasoy and Sarkut that is the subject of this analysis, and this has prompted me to set out my position in more detail. | UN | وقد استمر النقاش داخل اللجنة في الفترة التي سبقت اتخاذ القرار في قضية أتاسوي وساركوت وهو موضوع هذا التحليل، ودفعني هذا إلى عرض موقفي على نحو أكثر تفصيلاً. |
These have been outlined in more detail in Article 10 of this Report. | UN | وقد تم توضيح هذه الأمور بصورة أكثر تفصيلاً في المادة 10 من هذا التقرير. |
One scenario, based on an assumption that the States involved were Parties to both the Stockholm and Rotterdam Conventions, was elaborated in more detail. | UN | وكان هناك تصور واحد هو الذي تم بحثه باستفاضة وهو مبني على افتراض أن الدول المعنية أطراف في كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام. |