These four sections of a proposed action plan are considered in more detail below. | UN | ويجري تناول هذه الفروع الأربعة لخطة العمل المقترحة بمزيد من التفصيل أدناه. |
These four perspectives are addressed in more detail below. | UN | وهذه المنظورات الأربعة يجري تناولها بمزيد من التفصيل أدناه. |
The adjustments made by UN-Women are described in more detail below. | UN | ويرد أدناه بمزيد من التفصيل شرح للتسويات التي أجرتها الهيئة. |
The Committee's general comments and concluding observations have recognized various other grounds and these are described in more detail below. | UN | وقد أقرت اللجنة في تعليقاتها العامة وملاحظاتها الختامية بوجود أسباب أخرى مختلفة يرد وصفها بتفصيل أكبر أدناه. |
Capacity-building leadership is discussed in more detail below. | UN | ويجري تناول القيادة التي تبني القدرات بقدر أكبر من التفصيل أدناه. |
Regrettably, coordination does not always occur or it occurs with different degrees of effectiveness, as discussed in more detail below. | UN | ومن المؤسف أن التنسيق لا يحدث في جميع الأحوال أو هو يحدث بدرجات متفاوتة من الفعالية، مثلما هو مبين بمزيد من التفصيل في الفقرات التالية. |
The composition and responsibilities of each body is described in more detail below. | UN | ويرد أدناه بتفصيل أكبر تكوين ومسؤوليات كل هيئة من هذه الهيئات. |
These trends will be reviewed in more detail below. | UN | وسيتم استعراض هذه الاتجاهات أدناه بصورة أكثر تفصيلا. |
These are analysed in more detail below. | UN | ويجري تحليل هذه الخدمات بمزيد من التفصيل أدناه. |
4. The Working Group examines these issues in more detail below. | UN | 4 - ويفحص الفريق العامل هذه المسائل بمزيد من التفصيل أدناه. |
4. This report examines these issues in more detail below. | UN | 4 - ويتناول هذا التقرير هذه المسائل بمزيد من التفصيل أدناه. |
As will be described in more detail below, several changes were also made to other software, commensurate with the needs of computerised claims processing in a new, integrated database environment. | UN | وأُدخلت أيضاً عدة تغييرات على برامج حاسوبية أخرى بما يتناسب مع احتياجات تجهيز البيانات المحوسب في بيئة جديدة من قواعد البيانات المتكاملة. وستعرض هذه التغييرات بمزيد من التفصيل أدناه. |
135. The guidance shared with the Field on setting priorities was then consolidated into a common set of Global Strategic Priorities, described in more detail below. | UN | 135- وبعدئذ تم توحيد التوجيهات المشتركة مع الميدان بشأن تحديد الأولويات في مجموعة مشتركة من الأولويات الاستراتيجية العالمية، الموصوفة بمزيد من التفصيل أدناه. |
Not surprisingly, the major issues involved in determining the scope of application of article 14 are also some of the major interpretive issues that are discussed in more detail below. | UN | وليس من المستغرب أن تكون المسائل الرئيسية المتعلقة بتحديد نطاق تطبيق المادة 14 هي أيضا بعض من المسائل التفسيرية الرئيسية التي تناقش بمزيد من التفصيل أدناه. |
The areas of progress and challenges are discussed in more detail below. | UN | ويرد أدناه بمزيد من التفصيل نقاش عن مجالات التقدم والتحديات. |
The effect of the persistent contempt of the Tribunal is discussed in more detail below. | UN | وترد أدناه بمزيد من التفصيل مناقشة للأثر المترتب على استمرار انتهاك حرمة المحكمة. |
These disturbing developments are reflected in more detail below. | UN | وهذه التطورات المثيرة للانزعاج موضحة أدناه بمزيد من التفصيل. |
The Committee's general comments and concluding observations have recognized various other grounds and these are described in more detail below. | UN | وقد أقرت اللجنة في تعليقاتها العامة وملاحظاتها الختامية بوجود أسباب أخرى مختلفة يرد وصفها بتفصيل أكبر أدناه. |
The persistence of the rebellion not only prevents their return, but also causes grave humanitarian problems for a significant element of the displaced population, as described in more detail below. | UN | ولا يحول استمرار التمرد دون عودتهم فحسب بل يسبب أيضا مشاكل إنسانية خطيرة لعدد لا بأس به من المشردين، كما هو مشروح بتفصيل أكبر أدناه. |
They contain three items, described in more detail below, for the consideration of the Conference: formal confirmation of the appointment of members of the Committee; approval of criteria for the selection of experts from the roster of experts; and receipt of work plans for each chemical under consideration by the Committee. | UN | وتتضمن ثلاثة بنود، ترد بقدر أكبر من التفصيل أدناه لينظر فيها المؤتمر: التثبيت الرسمي لتعيين أعضاء اللجنة، الموافقة على المعايير الخاصة باختيار الخبراء من قائمة الخبراء، وتلقي خطط العمل بشأن كل مادة كيميائية قيد النظر في اللجنة. |
Regrettably, coordination does not always occur or it occurs with different degrees of effectiveness, as discussed in more detail below. | UN | ومن المؤسف أن التنسيق لا يحدث في جميع الأحوال أو هو يحدث بدرجات متفاوتة من الفعالية، مثلما هو مبين بمزيد من التفصيل في الفقرات التالية. |
Moreover, there was broad appreciation for the increasing engagement among the Council, the Secretariat, and regional and subregional organizations, a topic addressed in more detail below. | UN | وعلاوة على ذلك، كان هناك تقدير واسع لازدياد التشارك فيما بين المجلس والأمانة العامة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وهو موضوع يُعالج أدناه بصورة أكثر تفصيلا. |
These are described in more detail below. | UN | وهذه أمور تُبين أدناه بالتفصيل. |
In order to highlight problem areas, OAPR also assessed the national execution programme according to two sets of criteria, described in more detail below. | UN | وبغية إبراز المجالات التي تواجه مشاكل، قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أيضا بتقييم برنامج التنفيذ الوطني وفقا لمجموعتين من المعايير المبينة أدناه بمزيد من التفاصيل. |
It is presented in more detail below in the section on the programme of work. | UN | ويرد أدناه مزيد من التفصيل عن هذه التكاليف في الجزء المتعلق ببرنامج العمل. |