ويكيبيديا

    "in non-compliance with its obligations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في حالة عدم امتثال لالتزاماتها
        
    • لم تف بالتزاماتها
        
    • غير ممتثلة لالتزاماتها
        
    • لم تمتثل التزاماتها
        
    • في حالة عدم امتثال للالتزامات
        
    • لا تمتثل للالتزامات التي تعهدت بها
        
    • لا تحترم التزاماتها
        
    • في حالة عدم الامتثال لالتزاماتها
        
    In the absence of further clarification, Uganda is presumed to be in non-compliance with its obligations under Article 2A of the Montreal Protocol; UN وفي ضوء عدم وجود توضيح آخر، فإنه يفترض بأن أوغندا في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف بروتوكول مونتريال؛
    As a consequence, for the July 2000 to June 2001 control period, Bangladesh was in non-compliance with its obligations under Article 2A of the Montreal Protocol; UN وبذلك فان بنغلاديش كانت في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال؛
    As a consequence, for 2003, Chile was in non-compliance with its obligations under Articles 2C, 2E and 2H of the Montreal Protocol; UN ونتيجة لذلك كانت شيلي في 2003، في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بمقتضى المواد 2 جيم و2 ﻫاء و2 حاء من بروتوكول مونتريال؛
    Consequently, I find the Republic of Croatia to be in non-compliance with its obligations under article 29 of the Statute with respect to its refusal to provide evidence pertaining to Operation Flash and Operation Storm on the asserted ground that the Tribunal lacks jurisdiction. UN وبالتالي، فإنني أرى أن جمهورية كرواتيا لم تف بالتزاماتها بموجب المادة ٢٩ من النظام اﻷساسي فيما يتصل برفضها تقديم اﻷدلة المتعلقة بعملية الوميض وعملية العاصفة بدعوى عدم اختصاص المحكمة.
    As a consequence, for 2002 Cameroon was in non-compliance with its obligations under Article 2H of the Montreal Protocol; UN ونتيجة لذلك، فبالنسبة لعام 2002 كانت الكاميرون غير ممتثلة لالتزاماتها بموجب المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال؛
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تمتثل التزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    As a consequence, for 2002, Lesotho was in non-compliance with its obligations under Article 2B of the Montreal Protocol; UN ونتيجة لذلك فإن ليسوتو كانت خلال 2002 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها التي ترتبها المادة 2 باء من بروتوكول مونتريال؛
    As a consequence, for 2002 Lesotho was in non-compliance with its obligations under Article 2B of the Montreal Protocol; UN ونتيجة لذلك فإن ليسوتو كانت خلال 2002 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها التي ترتبها المادة 2 باء من بروتوكول مونتريال؛
    As a consequence, for 2002 the Democratic Republic of the Congo was in non-compliance with its obligations under Article 2B of the Montreal Protocol; UN ونتيجة لذلك فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية كانت في عام 2002 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 باء من بروتوكول مونتريال؛
    As a consequence, for the July 2000-June 2001 control period Papua New Guinea was in non-compliance with its obligations under Article 2A of the Montreal Protocol; UN ونتيجة لذلك فإن بابوا غينيا الجديدة كانت في فترة الرقابة هذه في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال.
    As a consequence, for 2002 Viet Nam was in non-compliance with its obligations under Article 2B of the Montreal Protocol; UN وتبعاً لذلك ولعام 2002، كانت فييت نام في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 باء من بروتوكول مونتريال؛
    Noting that the failure by Vanuatu to report its data in accordance with Article 7 places the Party in non-compliance with its obligations under the Montreal Protocol, UN وإذ تشير إلى أن عدم قيام فانواتو بالإبلاغ بياناتها وفقاً للمادة 7 يضع فانواتو في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب البروتوكول،
    As a consequence, for 2002 Guatemala was in non-compliance with its obligations under Articles 2A and 2H of the Montreal Protocol; UN ونتيجة لذلك، فبالنسبة لعام 2002، كانت غواتيمالا في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادتين 2 ألف و2 حاء من بروتوكول مونتريال؛
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقررت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant (see chap. III of the present report, para. 69). UN وقررت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد (انظر الفصل الثالث من هذا التقرير، الفقرة 69).
    As a consequence, for the control period 1 July 1999 to 30 June 2000, Argentina was in non-compliance with its obligations under Article 2A of the Montreal Protocol; UN ونتيجة لذلك، تعتبر الأرجنتين بالنسبة لفترة الرقابة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، غير ممتثلة لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال؛
    As a consequence, for the July 2000 to June 2001 control period, Bolivia was in non-compliance with its obligations under Article 2A of the Montreal Protocol; UN ونتيجة لذلك تعتبر بوليفيا، بالنسبة لفترة الرقابة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 غير ممتثلة لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال؛
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تمتثل التزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    As the Party reported consumption of 3.484 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; UN وحيث أن الطرف قد أبلغ عن استهلاك قدره 3.484 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في عام 2003، فإنه يكون في حالة عدم امتثال للالتزامات التي توجبها المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    13. The United States, for a long time, has been in non-compliance with its obligations under the Treaty, which provides in its article I " not to transfer to any recipient whatsoever nuclear weapons " , by transferring hundreds of nuclear weapons to certain non-nuclear-weapon States under the NATO umbrella. UN 13 - ومنذ فترة طويلة، والولايات المتحدة لا تمتثل للالتزامات التي تعهدت بها بموجب المعاهدة التي تنص مادتها الأولى على أن تتعهد كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تكون طرفا في هذه المعاهدة " بعدم نقلها إلى أي مكان أية أسلحة نووية " ، وذلك بنقلها مئات الأسلحة النووية إلى دول معينة غير حائزة للأسلحة النووية تحت مظلة منظمة حلف شمال الأطلسي.
    In paragraph 46, relating to the Gambia, the Committee had decided, at its ninety-fourth session, to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant and to refer the matter to the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ولاحظ أيضاً أنه قد ورد في الفقرة 46، بشأن غامبيا، أن اللجنة قررت في دورتها الرابعة والتسعين الإعلان بأن الدولة الطرف لا تحترم التزاماتها بمقتضى المادة 40 من العهد وأن تعرض هذه المسألة على مفوضة حقوق الإنسان.
    As the Party reported consumption of 0.892 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; UN ونظراً لأن الاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف يبلغ 0.892 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فإنها في حالة عدم الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد