An important additional serious challenge to the international non-proliferation system is the illicit traffic in nuclear material. | UN | ويتمثل تحد خطير اضافي هام لنظام عدم الانتشار الدولي في الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
What is more, trafficking in nuclear material unfortunately makes the use of such material for terrorist purposes increasingly probable. | UN | ذلك فضلا عن أن الاتجار بالمواد النووية يجعل احتمال استخدام تلك المواد ﻷغراض إرهابية أكبر فأكبر لﻷسف. |
Our country is also actively participating in the IAEA programme to combat the illicit trafficking in nuclear material and other radioactive sources. | UN | ويشارك بلدنا بنشاط أيضا في برنامج الوكالة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى. |
Furthermore, the phenomenon of illicit trafficking in nuclear material was highly alarming. | UN | وكذلك تنذر بخطر شديد ظاهرة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
A link with incidents of trafficking in nuclear material and trafficking in biological substances was also reported by Algeria. | UN | كما ذكرت الجزائر أيضا وجود صلة بحوادث الاتجار في المواد النووية والاتجار بالمواد البيولوجية. |
Furthermore, the phenomenon of illicit trafficking in nuclear material was highly alarming. | UN | وكذلك تنذر بخطر شديد ظاهرة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
Priority measures to enhance the physical protection of nuclear facilities in Kazakhstan, prevention and suppression of illegal trafficking in nuclear material. | UN | التدابير ذات الأولية لتعزيز الحماية المادية للمرافق النووية في كازاخستان، ومنع وقمع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية |
Strengthen national nuclear control and verification systems to prevent illicit trafficking in nuclear material. | UN | تعزيز النظم الوطنية لمراقبة السلاح النووي والتحقق منه لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
Illicit trafficking in nuclear material can be a serious threat to the security of States. | UN | والاتجار غير المشروع بالمواد النووية يمكن أن يشكل تهديــدا خطيرا ﻷمن الدول. |
The Czech Republic also views with satisfaction developments in the area of thwarting illicit trafficking in nuclear material and other radiation resources. | UN | وتنظــر الجمهوريــة التشيكية بارتياح إلى التطورات في ميدان الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى. |
We have reported to the IAEA a number of incidents of illicit traffic in nuclear material in our country. | UN | ولقد أبلغنا الوكالة الدولية للطاقة الذرية بعدد من حوادث الاتجار غير المشروع بالمواد النووية في بلدنا. |
International efforts to prevent nuclear proliferation may also be threatened by the illicit trafficking in nuclear material. | UN | والجهود الدولية التي تبذل لمنع الانتشار النووي يمكن أن يتهددها أيضا الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
Those measures should be supported by effective and transparent multilateral export controls and measures to prevent illicit trafficking in nuclear material. | UN | وينبغي دعم تلك التدابير بوضع ضوابط وتدابير فعالة وواضحة ومتعددة اﻷطراف بالنسبة للصادرات لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
The Committee had also expressed concern at instances of illicit trafficking in nuclear material. | UN | وأعرب عن قلق اللجنة بشأن حالات الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
Programme for Preventing and Combating Illicit Trafficking in nuclear material | UN | برنامج منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية |
Illicit trafficking in nuclear material may constitute a serious threat to the security of States. | UN | إن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية قد يشكل تهديدا خطيرا ﻷمن الدول. |
Ukraine considers the question of the need to take measures against illegal trafficking in nuclear material to be of major importance. | UN | وتعتبر أوكرانيا أن مسألة ضرورة اتخاذ تدابير ضد الاتجار غير المشروع بالمواد النووية ذات أهمية كبيرة. |
We support maintaining a moratorium on nuclear tests and an agreement on banning all such tests, as well as further negotiations on limiting nuclear arsenals and on the measures necessary to prevent illicit trafficking in nuclear material. | UN | ونؤيد اﻹبقاء على الوقف المفروض على التجارب النووية والتوصل إلى اتفاق بشأن حظر جميع تلك التجارب عــلاوة علـى مواصلة المفاوضات بشأن تحديد الترسانات النووية وبشأن التدابير الضرورية لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
The recently reported increase in illicit trafficking in nuclear material is a matter of concern. | UN | إن الزيادة التي أعلن عنها مؤخرا في الاتجار غير المشروع في المواد النووية مسألة تبعث على القلق. |
In order to strengthen our collective response to illicit trafficking in nuclear material we will: | UN | وبغية تعزيز عملنا الجماعي لمكافحة الاتجار غير المشروع في المواد النووية: |
Illicit trafficking in nuclear material is a most serious matter. | UN | إن الاتجار غير المشروع في المواد النووية موضوع بالغ اﻷهمية. |