Another very positive element of that policy is outlined in the fifth preambular paragraph and in operative paragraph 16 of the draft resolution. | UN | وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار. |
in operative paragraph 2, the Assembly decides to proclaim 2009 the International Year of Reconciliation. | UN | وفي الفقرة الثانية من المنطوق، تقرر الجمعية إعلان عام 2009 السنة الدولية للمصالحة. |
in operative paragraph 7, the Secretary-General is requested to continue to render assistance in the future. | UN | وفي الفقرة 7 من المنطوق، يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة في المستقبل. |
(a) in operative paragraph 9, the words " on a country-by-country basis " were added after the words " criminal justice systems " ; | UN | )أ( في فقرة المنطوق ٩، أضيفت عبارة " ، في كل البلدان، واحدا فواحد، " بعد عبارة " نظم فعالة للعدالة الجنائية " ؛ |
(b) in operative paragraph 10, the words " , the Commission on the Status of Women " were added after the words " Commission on Human Rights " ; | UN | )ب( في فقرة المنطوق ١٠، أضيفت عبارة " ولجنة مركز المرأة " بعد عبارة " حقوق اﻹنسان " ؛ |
in operative paragraph 33 of the draft resolution, the General Assembly would request the Secretary-General | UN | وفي الفقرة 33 من منطوق مشروع القرار، ستطلب الجمعية العامة من الأمين العام |
in operative paragraph 2, the Assembly requests the specialized agencies and other bodies and programmes of the United Nations to cooperate to this end with the Secretary-General and the Executive Secretary of the CPLP. | UN | وفي الفقرة 2 من المنطوق، تطلب الجمعية إلى الوكالات المتخصصة وإلى هيئات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى أن تتعاون تحقيقـا لهذه الغاية مع الأمين العام والأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
in operative paragraph 8, we are going to make three deletions. | UN | وفي الفقرة 8 من المنطوق، سنقوم بحذف أربع كلمات. |
in operative paragraph 6 of this resolution, the Assembly requested | UN | وفي الفقرة 6 من منطوق هذا القرار، طلبت الجمعية العامة |
in operative paragraph 4, we have also made a significant change. | UN | وفي الفقرة 4 من المنطوق، أجرينا أيضا تغييرا هاما. |
in operative paragraph 9, the Ad Hoc Committee would be requested to submit a report on its work to the General Assembly at the fifty-eighth session. | UN | وفي الفقرة 9 من المنطوق، يطلب إلى اللجنة المخصصة تقديم تقرير عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
in operative paragraph 3, the General Assembly would endorse the guidelines for implementation. | UN | وفي الفقرة ٣ من المنطوق تقر الجمعية العامة المبادئ التوجيهية للتنفيذ. |
in operative paragraph 5 of that resolution, the General Assembly | UN | وفي الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار، فإن الجمعية العامة |
in operative paragraph 3 the draft resolution urges all States to contribute generously to the relief, rehabilitation and reconstruction effort under way in the affected countries. | UN | وفي الفقرة ٣ من المنطوق يحث مشروع القرار جميع الدول على الاسهام بسخاء في جهود اﻹغاثة وإعادة التأهيل والتعمير الجارية في البلدان المتضررة. |
(c) in operative paragraph 11, in the fourth line, the words " at country level " were added after the word " justice " ; | UN | )ج( في فقرة المنطوق ١١، السطر ٢، أضيفت عبارة " على الصعيد القطري " ، بعد عبارة " العدالة الجنائية " ؛ |
Mr. Talha (Bangladesh) requested clarification of the reference to " the above-mentioned conferences " in operative paragraph 1 (b). | UN | 32- السيد طلحة (بنغلاديش): طلب توضيحا للإشارة إلى " المؤتمرات المذكورة أعلاه " في فقرة المنطوق 1 (ب). |
(a) in operative paragraph 4, after the words " General Assembly " , the words " resolution 49/156 and " were added; | UN | )أ( في فقرة المنطوق ٤، السطر ٣، استعيض عن عبارة " وفقا لمقرر الجمعية العامة " بعبارة " وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٥٦ ولمقررها " ؛ |
(a) in operative paragraph 5, the words " so as to strengthen refugee protection in Latin America and to ensure timely and effective responses to situations of forced displacement " were deleted from the end of the paragraph; | UN | (أ) في فقرة المنطوق 5، حذفت العبارة التالية من آخر الفقرة: " من أجل تعزيز حماية اللاجئين في منطقة أمريكا اللاتينية، وضمان الاستجابة في الوقت المناسب وبأسلوب فعال لأوضاع التشريد القسري " ؛ |
The Assembly also included the limitation referred to in operative paragraph 2 of its resolution 51/212 B of 3 April 1997, namely that the Member State in question, Turkey, should not be subject to any increase in its rate of assessment for the period 1998-2000 as a result of the gradual phasing out of the scheme of limits during that period. | UN | وأدرجت الجمعية العامة أيضا التقييد المشار إليه في فقرة المنطوق 2 من قرارها 51/212 باء المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، والذي ينص على أن الدولة العضو موضع السؤال وهي تركيا ينبغي ألا تكون عرضة لأي زيادة في معدل الأنصبة المقررة بالنسبة لها للفترة 1998 - 2000 نتيجة للإلغاء التدريجي لمخطط الحدود خلال تلك الفترة. |
My delegation welcomes the reference in operative paragraph 21 of the resolution to the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. | UN | ووفد بلدي يرحب باﻹشارة في الفقرة ٢١ من منطوق القرار إلى برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكارية. |
However, our position should not be interpreted as agreeing to what is contained in operative paragraph 14 of that resolution. | UN | إلا أن موقفنا هـــذا ينبغــي ألاّ يفسر أننا نوافق على ما ورد في الفقرة 14 من منطوق القرار. |