Pain makes you human. Scott, this isn't just in our heads. | Open Subtitles | الألم يجعلك أنسان , سكوت هذا ليس في رؤوسنا فحسب |
We all have those voices in our heads, that tell us we're a disappointment, that tell us our work is insignificant. | Open Subtitles | لدينا جميعًا أصوات في رؤوسنا تخبرنا أننا مخيبون للآمال وأن عملنا عديم الأهمية. |
that might not ever happen, things that are only in our heads. | Open Subtitles | لكن قد لا يحدث شيء نخافه أشياء فقط في رؤوسنا |
I feel like he could still be out there right now, in our heads. | Open Subtitles | أشعر أنه يُمكن أن يكون موجوداً الآن في عقولنا. |
Dad did something in our heads and it needs all of us to make it work. | Open Subtitles | ابي فعل شيئا في عقولنا و تحتاج جميعنا لأنجاح العمليه |
You know, in the future, we're gonna have implants in our heads, so you won't have to hold that thing up to your ear. | Open Subtitles | سنقوم بزرع أشياء في رأسنا بدلًا من أن تقومي بحمل هذا الشئ لأذنك هكذا |
What a privilege it is for each of us to have in our heads an organ which is capable of constructing a model of the universe. | Open Subtitles | يا له من شرف لكل منا أن نحظي في رؤوسنا عضو قادر علي بناء |
But perhaps the riddle of eternity is something we've created in our heads. | Open Subtitles | ولكن ربما كان لغز الأبديّة هو شيء اختلقناهُ في رؤوسنا. |
You know, we all make up this romantic crap in our heads. | Open Subtitles | تعلمون، ونحن جميعا يشكلون هذا هراء الرومانسية في رؤوسنا. |
It's as if he knows exactly what's going on in our heads. | Open Subtitles | كما إنه يعرف بالضبط ماذا يدور في رؤوسنا |
But the information being held in our heads is available in other databases. | Open Subtitles | ولكن المعلومات محتجزين في رؤوسنا متاح في قواعد البيانات الأخرى. |
They're interested in what's in our heads, so that next time we'll fight better. | Open Subtitles | يريدون معرفة ما يقبع في رؤوسنا لنحارب بشكل أفضل المرة القادمة |
Most times, real life doesn't measure up to what's in our heads, but every now and then, it comes pretty close. | Open Subtitles | معظم الأوقات ، لا تقيس الحياة ما يدور في رؤوسنا لكن كُل حين ، تقترب من تقدير الأمر |
We may hold the secret to world peace and unity in our heads. | Open Subtitles | ربما نحوذ سر سلام ووحدة العالم في رؤوسنا |
You know, we all just make it that way in our heads. | Open Subtitles | .أتعرفين، جميعنا نتخيل هذا في رؤوسنا |
- Dad hid something in our heads and it needs us all to make it work. | Open Subtitles | والدنا خبأ شيئا في عقولنا هذا الشيء يحتاجنا جيعا لنجاحه |
There was nothing else in our heads but the thought -- "We stand united, we are against the Russians, and we support the western Allies." | Open Subtitles | لم يخطر شيء آخر في عقولنا :إلا عبارات نقف متحدين نحن نُعارض الروس ونساند الحلفاء الغربيون |
They'll say anything to get in our heads. | Open Subtitles | سيقولوا أى شيء ليتوغلوا في عقولنا |
You think we all need a chip in our heads to disable an alarm? | Open Subtitles | أتظن أننا جميعا نحتاج لشريحة في رأسنا لتعطيل إنذار؟ |
But I do, I do, and see, the media put that in our heads too. | Open Subtitles | ولكن اعرف ان الاعلام يضع هذا في رأسنا |
They were more like tests. We had to say what we saw in our heads. | Open Subtitles | إنها كالاختبارات كان علينا أن تقول ما نراه في ذهننا |
Now, that is what's possible when we all flip that switch in our heads. | Open Subtitles | الأن هذا يكون ممكنا عندما نقف ونطفئ ما يدور فى عقولنا |