"in our heads" - Translation from English to Arabic

    • في رؤوسنا
        
    • في عقولنا
        
    • في رأسنا
        
    • في ذهننا
        
    • فى عقولنا
        
    Pain makes you human. Scott, this isn't just in our heads. Open Subtitles الألم يجعلك أنسان , سكوت هذا ليس في رؤوسنا فحسب
    We all have those voices in our heads, that tell us we're a disappointment, that tell us our work is insignificant. Open Subtitles لدينا جميعًا أصوات في رؤوسنا تخبرنا أننا مخيبون للآمال وأن عملنا عديم الأهمية.
    that might not ever happen, things that are only in our heads. Open Subtitles لكن قد لا يحدث شيء نخافه أشياء فقط في رؤوسنا
    I feel like he could still be out there right now, in our heads. Open Subtitles أشعر أنه يُمكن أن يكون موجوداً الآن في عقولنا.
    Dad did something in our heads and it needs all of us to make it work. Open Subtitles ابي فعل شيئا في عقولنا و تحتاج جميعنا لأنجاح العمليه
    You know, in the future, we're gonna have implants in our heads, so you won't have to hold that thing up to your ear. Open Subtitles سنقوم بزرع أشياء في رأسنا بدلًا من أن تقومي بحمل هذا الشئ لأذنك هكذا
    What a privilege it is for each of us to have in our heads an organ which is capable of constructing a model of the universe. Open Subtitles يا له من شرف لكل منا أن نحظي في رؤوسنا عضو قادر علي بناء
    But perhaps the riddle of eternity is something we've created in our heads. Open Subtitles ولكن ربما كان لغز الأبديّة هو شيء اختلقناهُ في رؤوسنا.
    You know, we all make up this romantic crap in our heads. Open Subtitles تعلمون، ونحن جميعا يشكلون هذا هراء الرومانسية في رؤوسنا.
    It's as if he knows exactly what's going on in our heads. Open Subtitles ‎كما إنه يعرف بالضبط ماذا يدور في رؤوسنا
    But the information being held in our heads is available in other databases. Open Subtitles ولكن المعلومات محتجزين في رؤوسنا متاح في قواعد البيانات الأخرى.
    They're interested in what's in our heads, so that next time we'll fight better. Open Subtitles يريدون معرفة ما يقبع في رؤوسنا لنحارب بشكل أفضل المرة القادمة
    Most times, real life doesn't measure up to what's in our heads, but every now and then, it comes pretty close. Open Subtitles معظم الأوقات ، لا تقيس الحياة ما يدور في رؤوسنا لكن كُل حين ، تقترب من تقدير الأمر
    We may hold the secret to world peace and unity in our heads. Open Subtitles ربما نحوذ سر سلام ووحدة العالم في رؤوسنا
    You know, we all just make it that way in our heads. Open Subtitles .أتعرفين، جميعنا نتخيل هذا في رؤوسنا
    - Dad hid something in our heads and it needs us all to make it work. Open Subtitles والدنا خبأ شيئا في عقولنا هذا الشيء يحتاجنا جيعا لنجاحه
    There was nothing else in our heads but the thought -- "We stand united, we are against the Russians, and we support the western Allies." Open Subtitles لم يخطر شيء آخر في عقولنا :إلا عبارات نقف متحدين نحن نُعارض الروس ونساند الحلفاء الغربيون
    They'll say anything to get in our heads. Open Subtitles سيقولوا أى شيء ليتوغلوا في عقولنا
    You think we all need a chip in our heads to disable an alarm? Open Subtitles أتظن أننا جميعا نحتاج لشريحة في رأسنا لتعطيل إنذار؟
    But I do, I do, and see, the media put that in our heads too. Open Subtitles ولكن اعرف ان الاعلام يضع هذا في رأسنا
    They were more like tests. We had to say what we saw in our heads. Open Subtitles ‫إنها كالاختبارات ‫كان علينا أن تقول ما نراه في ذهننا
    Now, that is what's possible when we all flip that switch in our heads. Open Subtitles الأن هذا يكون ممكنا عندما نقف ونطفئ ما يدور فى عقولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more