The contribution of operational agencies is vital in peace-building. | UN | وتتسم مساهمة الوكالات التنفيذية بالأهمية في بناء السلام. |
Kenya supports the Secretary-General's efforts in peace-building and peacekeeping. | UN | وتؤيد كينيا جهود الأمين العام في بناء السلام وحفظ السلام. |
Recognize the fundamental role played by women in peace-building in Africa and support their initiatives; | UN | الاعتراف بالدور الجوهري الذي تقوم به النساء في بناء السلام في أفريقيا، وتقديم الدعم لمبادراتهن؛ |
There is a need for further training in analytical work and for improved coordination of the United Nations system in peace-building. | UN | وهناك حاجة لمزيد من التدريب في العمل التحليلي ولتحسين تنسيق منظومة اﻷمم المتحدة في مجال بناء السلام. |
It is important to emphasize that refugees themselves play an important role in peace-building and peace-making process in the countries of origin. | UN | ولا بد من التشديد على الدور المهم الذي يلعبه اللاجئون أنفسهم في بناء السلم وعملية صنع السلم في بلدان المنشأ. |
131. The Economic and Social Council has demonstrated its willingness to play an important role in peace-building in Africa. | UN | 131 - وأبدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا استعداده لأن يقوم بدور هام في بناء السلام في أفريقيا. |
Coordination at Headquarters and at the field level between United Nations agencies involved in peace-building: an assessment of possibilities | UN | أولا - التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات الأمم المتحدة المشاركة في بناء السلام: تقدير للإمكانات |
Promoting women’s participation in peace-building and conflict resolution | UN | تشجيع مشاركة المرأة في بناء السلام وتسوية المنازعات |
Promoting women’s participation in peace-building and conflict resolution | UN | تعزيز مشاركة المرأة في بناء السلام وتسوية النزاعات |
● Increased participation of women's involvement in peace-building. | UN | ● زيادة المشاركة النسائية في بناء السلام. |
Coordination between United Nations agencies involved in peace-building | UN | التنسيق بين وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في بناء السلام |
This will enable women living in hostile environments to fully participate in peace-building and the prevention, resolution and management of conflict. | UN | وسيمكّن ذلك النساء اللائي يعشن في بيئات عدائية من أن يشاركن بصورة تامة في بناء السلام ومنع الصراعات وحلها وإدارتها. |
182. Australia provides strong support for international efforts to ensure that women are actively involved in peace-building and conflict resolution. | UN | 182 - تقدم أستراليا دعماً قوياً للجهود الدولية المبذولة لضمان مشاركة المرأة بنشاط في بناء السلام وحل الصراعات. |
Launch of the Independent Experts' Assessment on the Impact of Armed Conflict on Women and Women's Role in peace-building | UN | البدء في عملية تقييم الخبراء المستقلين لتأثير الصراع المسلح على المرأة ودور المرأة في بناء السلام |
Launch of the Independent Experts' Assessment on the Impact of Armed Conflict on Women and Women's Role in peace-building | UN | البدء في عملية تقييم الخبراء المستقلين لتأثير الصراع المسلح على المرأة ودور المرأة في بناء السلام |
63. Much more needs to be done in Somalia in the humanitarian and development areas as well as in peace-building efforts. | UN | 63 - وما تزال الحاجة قائمة إلى بذل المزيد من الجهد في المجالين الإنساني والإنمائي، وكذلك في بناء السلام. |
The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) has established programmes to support women's participation in peace-building at all levels. | UN | وتدعم برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مشاركة المرأة في بناء السلام على الأصعدة كافة. |
The ability of the United Nations system to act in an integrated manner in peace-building represents a test for its overall ability to reform and to modernize. | UN | وتمثل قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على العمل بأسلوب متكامل في مجال بناء السلام امتحانا لقدرتها الشاملة على اﻹصلاح والتحديث. |
Women's contribution in peace-building, peacemaking and conflict resolution is being increasingly recognized. | UN | ويتزايد الاعتراف بمساهمة المرأة في بناء السلم وصنعه وحل الصراعات. |
" The Security Council recognizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building. | UN | " ويسلم مجلس الأمن بأهمية الدور الذي تضطلع به المرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام. |
In Bosnia we are engaged in peace-building under very difficult conditions. | UN | وفي البوسنة نحن منخرطون في عملية بناء السلام في ظل ظروف صعبة جدا. |
I have therefore decided to develop a field manual of good practice, giving details of successful confidence-building measures in peace-building operations, for use in future such operations. | UN | لذلك قررت وضع دليل ميداني للممارسة الجيدة يتضمن تفاصيل التدابير الناجحة في مجال بناء الثقة في عمليات بناء السلام لتستخدمه هذه العمليات في المستقبل. |
Dr. Surakiart also played a key role in peace-building efforts in Asia. | UN | قام الدكتور سوراكيارت أيضا بدور رئيسي في جهود بناء السلام في آسيا. |
8. Affirmation that the issue of women is inseparable from the issue of the nation in peace-building in any national or international partnerships or discussions relating to political decision-making. | UN | 8 - التأكيد على عدم فصل قضية المرأة عن قضية الوطن في صنع السلام في أي مشاركات وطنية أو دولية أو مشاورات تتعلق بصنع القرار السياسي. |
Recommendation 7, Learning from experience in peace-building aspects of missions: | UN | التوصية ٧ ـ التعلم من الخبرة بالجوانب المتعلقة ببناء السلام في بعثات حفظ السلام: |
:: Visits of staff involved in peace-building at working level between the different headquarters. | UN | :: تنظيم زيارات للموظفين المشاركين في أنشطة بناء السلام على المستوى الوظيفي بين مختلف المقار. |
Their participation in peace-building processes has produced positive results. | UN | ومساهمتهم في عملية بناء السلم قد أسفرت عن نتائج إيجابية. |
They have developed leadership capacities in decision-making, are supporting crucial legal reforms, and have fostered the participation of women in peace-building and conflict resolution. | UN | وطورت قدرات قيادية في مجال اتخاذ القرارات، وأيدت إدخال إصلاحات قانونية حاسمة، وتبنت مشاركة المرأة في عمليتي بناء السلام وحسم الصراعات. |
Case studies on traditional techniques and on networking and advocacy, education in peace-building skills for gender-sensitive and non-violent conflict resolution are leading modalities. | UN | ومن الطرائق البارزة المستخدمة في هذا السبيل إجراء الدراسات اﻹفرادية عن اﻷساليب التقليدية والعمل في شبكات الدعوة والتثقيف في مجال مهارات بناء السلام من أجل حل النزاعات بأساليب تراعي الفوارق بين الجنسين وتخلو من العنف. |
Such assistance constitutes an indispensable element in peace-building. | UN | فهذه المساعدة تشكل عنصرا لا غنى عنه لبناء السلام. |