ويكيبيديا

    "in plenary meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جلسة عامة
        
    • في الجلسة العامة
        
    • في الجلسات العامة
        
    • في جلسات عامة
        
    • خلال جلسة عامة
        
    • في جلستها العامة
        
    • خلال الجلسة العامة
        
    • في جلساتها العامة
        
    • وفي جلسة عامة
        
    • من جلسة عامة
        
    • في جلساته العامة
        
    • في اجتماع عام
        
    • عليه اجتماع الهيئة العامة لكل
        
    • جلسة عامة في
        
    • إلى الجلسات العامة
        
    It is requested that the sub-item be considered in plenary meeting. UN ويُطلب أن ينظر في هذا البند الفرعي في جلسة عامة.
    The General Assembly decided to reopen consideration of agenda item 19 and to consider it directly in plenary meeting. UN قررت الجمعية العامة إعادة النظر في البند 19 من جدول الأعمال والنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    The Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند مباشرة في جلسة عامة.
    I request that the sub-item be considered in plenary meeting. UN وأرجو النظر في هذا البند الفرعي في الجلسة العامة.
    I first turn to the list of items recommended by the General Committee for consideration directly in plenary meeting under all the relevant headings. UN أتناول أولا قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها مباشرة، في الجلسة العامة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    The Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب اﻷمين العام أن ينظر في البند مباشرة في الجلسات العامة.
    It is this solution that we will consider now in plenary meeting. UN إنه الحل الذي ننظر فيه الآن في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the sub-item be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that this sub-item be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that this item be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    The Committee allocates one meeting per session to matters relating to the Optional Protocol for consideration in plenary meeting. UN وتخصص اللجنة جلسة واحدة في كل دورة للمسائل ذات الصلة بالبروتوكول الاختياري، بغرض النظر فيها في جلسة عامة.
    We particularly appreciate the opportunity to discuss it in plenary meeting of the General Assembly. UN ونقدّر تقديراً خاصاً فرصة مناقشته في جلسة عامة للجمعية العامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 158 should be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 158 مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that item 123 should be considered directly in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 123 مباشرة في جلسة عامة.
    As called for by the Prime Minister of Malta during his address in plenary meeting of the General Assembly, UN كما قال رئيس وزراء مالطة خلال كلمته في الجلسة العامة للجمعية العامة،
    The meeting consisted of presentations in plenary meeting and discussions in workshops which identified achievements in implementation and examples of best practice; identified challenges for the future; and formulated priority recommendations to enhance implementation. UN وتكّون الاجتماع من عروض في الجلسة العامة ومناقشات في حلقات العمل حددت الإنجازات التي تحققت في التنفيذ وأمثلة عن الممارسات الفضلى والتحديات في المستقبل، ووضعت توصيات ذات أولوية لتعزيز عملية التنفيذ.
    Informal summary prepared by the Chair on the exchange of views in plenary meeting and on the results of the informal consultations UN موجز غير رسمي أعده الرئيس عن الآراء التي تم تبادلها في الجلسة العامة وعن نتائج المشاورات غير الرسمية
    I invite members to turn to the list of items recommended by the General Committee for consideration in plenary meeting. UN أدعو اﻷعضاء إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها في الجلسة العامة.
    We first turn to the list of items recommended by the General Committee for consideration directly in plenary meeting under all the relevant headings. UN نتناول أولا قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها مباشرة في الجلسات العامة تحت كل العناوين ذات الصلة.
    We shall first turn to the list of items recommended by the General Committee for consideration directly in plenary meeting under all the relevant headings. UN أتناول أولاً قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها مباشرة في الجلسات العامة في إطار جميع العناوين ذات الصلة.
    At the sixtieth, sixty-second and sixty-fourth sessions, the item was considered in plenary meeting. UN وفي الدورات الستين والثانية والستين والرابعة الستين، جرى النظر في البند في جلسات عامة.
    The Assembly further decided to consider this item directly in plenary meeting. UN وقررت الجمعية كذلك النظر في هذا البند بصفة مباشرة خلال جلسة عامة.
    He therefore proposed that the text should be submitted directly to the General Assembly for consideration by the Assembly in plenary meeting. UN لذلك فهو يقترح أن يعرض النص على الجمعية العامة مباشرة لكي تنظر فيه في جلستها العامة.
    The results of such discussions would of course be presented for consideration by the committee in plenary meeting. UN وبالطبع ستقدم نتائج تلك المناقشات لتنظر فيها اللجنة خلال الجلسة العامة.
    The results of the deliberations of the smaller groups will of course be presented to the committee for its consideration in plenary meeting. UN وبالطبع، ستُعرض نتائج مداولات الأفرقة الصغيرة على اللجنة للنظر فيها في جلساتها العامة.
    May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that when the same draft resolution is considered in a Main Committee and in plenary meeting a delegation should, as far as possible, explain its vote only once. UN أود أن أذكر الأعضاء بأنه بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401، وافقت الجمعية العامة على أنه حين يُنظر في مشروع القرار نفسه في المكتب وفي جلسة عامة ينبغي أن تقوم الوفود، قدر الإمكان، بتعليل تصويتها مرة واحدة فحسب.
    In accordance with the agreement reached during the second session of the High-level Committee, the structure of its third session consisted of the Committee in plenary meeting and only one working group, and this practice has been followed for subsequent sessions. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال الدورة الثانية للجنة تكوّن هيكل الدورة الثالثة للجنة الرفيعة المستوى من جلسة عامة وفريق عامل واحد فقط، وقد اتبعت هذه الممارسة خلال الدورات اللاحقة.
    At its nineteenth session, on an informal basis, the Governing Council established an ad hoc openended drafting committee, chaired by one of the vice-presidents, to pre-screen draft resolutions submitted by delegations with a view to merging, reconciling or clarifying them, as necessary, prior to their consideration by the Governing Council in plenary meeting. UN 18 - أنشأ مجلس الإدارة، في دورته التاسعة عشرة، وعلى أساس غير رسمي، لجنة صياغة مخصصة مفتوحة العضوية، تحت رئاسة أحد نواب الرئيس، لعمل فرز مسبق لمشاريع القرارات التي تقدمها الوفود، وذلك بهدف دمجها أو التوفيق بينها أو توضيحها حسب الاقتضاء، وذلك قبل أن يقوم مجلس الإدارة بالنظر فيها في جلساته العامة.
    The Hague Code of Conduct Chair was not given any mandate to enter into negotiations on a text already approved by subscribers to the Code in plenary meeting. UN ولم يُمنح رئيس المدونة أية ولاية للدخول في مفاوضات بشأن نص سبق للمشتركين في المدونة أن أقروه في اجتماع عام.
    (e) It should be led by co-chairpersons jointly nominated by the extended bureaux of the two commissions and endorsed in plenary meeting. UN (ﻫ) أن يتولى قيادته رئيسان متشاركان، يشترك في ترشيحهما مكتبا اللجنتين الموسّعان ويصادق عليه اجتماع الهيئة العامة لكل منهما.
    Taking into account that decision, the Assembly will consider in plenary meeting the annual report of the Human Rights Council on its activities for the year. UN إن الجمعية، إذ تأخذ هذا القرار في الحسبان، ستنظر في جلسة عامة في تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أنشطته لهذه السنة.
    66. The Chairman said that, owing to the nature of the items, the Secretary-General had suggested that they should be considered directly in plenary meeting. UN 66 - الرئيس: قال إنه نظرا إلى طابع هذين البندين، اقترح الأمين العام أن يحالا مباشرة إلى الجلسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد