The report of the Security Council is considered in plenary meetings of the General Assembly. | UN | بحيث يتواصل نظر الجمعية العامة في تقرير مجلس الأمن في جلسات عامة. |
The report of the International Court of Justice shall continue to be considered in plenary meetings of the General Assembly. | UN | يستمر نظر الجمعية العامة في تقرير محكمة العدل الدولية في جلسات عامة. |
Since the fifty-second session the report has continued to be considered in plenary meetings of the General Assembly. | UN | ومنذ الدورة الثانية والخمسين، استمر نظر الجمعية العامة في التقرير في جلسات عامة. |
The issue has recently been raised again, more than once, in plenary meetings of the Conference on Disarmament and points have been made which require clarification on our part. | UN | وأثيرت هذه القضية مؤخراً، أكثر من مرة، في الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح وأبديت وجهات نظر تقتضي منا ايضاحاً. |
The issue of mine action had previously been considered in plenary meetings of the General Assembly. | UN | وقد نُظرت مسألة الأعمال المتعلقة بالألغام من قبل في الجلسات العامة للجمعية العامة. |
However, the practice has been that they do not participate in plenary meetings of the Assembly. | UN | ولكن الممارسة كانت عدم مشاركتها في الجلسات العامة للجمعية. |
The report is considered in plenary meetings of the General Assembly immediately after the general debate. | UN | وتنظر الجمعية العامة في جلساتها العامة في تقرير الأمين العام عقب المناقشة العامة مباشرة. |
The report of the Security Council is considered in plenary meetings of the General Assembly. | UN | بحيث يتواصل نظر الجمعية العامة في تقرير مجلس الأمن في جلسات عامة. |
The report of the International Court of Justice shall continue to be considered in plenary meetings of the General Assembly. | UN | يستمر نظر الجمعية العامة في تقرير محكمة العدل الدولية في جلسات عامة. |
Since the fifty-second session the report has continued to be considered in plenary meetings of the General Assembly. | UN | ومنذ الدورة الثانية والخمسين، استمر نظر الجمعية العامة في التقرير في جلسات عامة. |
The High Commissioner for Human Rights has reiterated this invitation in plenary meetings of the Human Rights Council. | UN | وكررت المفوضة السامية لحقوق الإنسان هذه الدعوة في جلسات عامة لمجلس حقوق الإنسان. |
The annual report of the Security Council is considered in plenary meetings of the General Assembly. | UN | ويستمر نظر الجمعية العامة في تقرير مجلس الأمن في جلسات عامة. |
The report of the International Court of Justice shall continue to be considered in plenary meetings of the General Assembly. | UN | يستمر نظر الجمعية العامة في تقرير محكمة العدل الدولية في جلسات عامة. |
Since the fifty-second session the report has continued to be considered in plenary meetings of the General Assembly. | UN | ومنذ الدورة الثانية والخمسين، استمر نظر الجمعية العامة في التقرير في جلسات عامة. |
The report of the Council is currently discussed in plenary meetings of the General Assembly, where the President introduces it, and in the Committees. | UN | تجري حاليا مناقشة تقرير المجلس في الجلسات العامة للجمعية العامة حيث يعرضه الرئيس، كما تجري مناقشته في اللجان. |
As members are aware, according to established practice, the First Committee commences its substantive work only after the conclusion of the general debate in plenary meetings of the Assembly. | UN | وكما يدرك اﻷعضاء، ووفقا للممارسة المتبعة، فإن اللجنة اﻷولى لا تبدأ عملها الموضوعي إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية. |
In the past few weeks, there had been two procedural votes in the General Committee and two in plenary meetings of the General Assembly on that question. | UN | وخلال اﻷسابيع القليلة الماضية، أجري تصويتان إجرائيان في المكتب وتصويتان في الجلسات العامة للجمعية العامة بشأن هذه المسألة. |
This requirement was mentioned a number of times in the course of my bilateral consultations and also in the course of the Presidential consultations and reaffirmed in plenary meetings of the Conference. | UN | وقد ورد ذكر هذا الاشتراط عددا من المرات أثناء المشاورات الثنائية وأيضا في مجرى مشاورات الرئيس، وأعيد تأكيده في الجلسات العامة للمؤتمر. |
In order to raise the profile of this agenda item, it is my delegation's view that this issue should continue to be dealt with in plenary meetings of the General Assembly. | UN | وبغية إبراز هذا البند من جدول الأعمال، فإن وفدي يرى أنه ينبغي أن يستمر تناول هذه المسألة في الجلسات العامة للجمعية العامة. |
Effective participation by children in plenary meetings of this special session and in the round tables is a convincing expression of this, and we must welcome this meaningful initiative. | UN | والمشاركة الفعلية للأطفال في الجلسات العامة في هذه الدورة الاستثنائية، وفي الموائد المستديرة، إنما هي تعبير مقنع عن ذلك، وينبغي أن نرحب بهذه المبادرة الهامة. |
The other effort is to activate substantive discussion on FMCT in plenary meetings of the Conference on Disarmament. | UN | ويتمثل الجهد الثاني في تنشيط المناقشة الموضوعية المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح. |
The report is considered in plenary meetings of the General Assembly immediately after the general debate. | UN | وتنظر الجمعية العامة في جلساتها العامة في تقرير الأمين العام عقب المناقشة العامة مباشرة. |