China will deepen political restructuring; expand channels for people to participate in political affairs in an orderly manner and further promote democratic elections, decision-making, administration and oversight. | UN | ستعمل الصين على تعميق إعادة الهيكلة السياسية؛ وتوسيع القنوات لمشاركة الناس في الشؤون السياسية بصورة منظمة، وتعزيز عملية الانتخابات الديمقراطية، وصنع القرارات، والإدارة، والإشراف. |
women and men in political affairs 251 76 | UN | والرجل في الشؤون السياسية: الحصص الدنيا لمشاركة المرأة في |
The right to vote and participate in political affairs | UN | الحق في التصويت والمشاركة في الشؤون السياسية |
Moreover, they may considerably facilitate public participation in political affairs and influence the younger generation. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكنها أن تسهل كثيرا مشاركة الشعب في الحياة السياسية وأن تؤثر في الشباب. |
Its strategy was based on economic liberalization, good governance, democracy, freedom of the press, participation of civil society in political affairs and the status of women within society. | UN | وقال إن استراتيجية البلد تعتمد على التحرير الاقتصادي، والحكم الرشيد، والديمقراطية، وحرية الصحافة ومشاركة المجتمع المدني في الحياة السياسية وإعطاء المرأة مكانها المناسب في المجتمع. |
The political developments in the parliament notwithstanding, the military continues to interfere in political affairs. | UN | وعلى الرغم من التطورات السياسية الحاصلة في البرلمان، لا يزال الجيش يتدخل في الشؤون السياسية. |
The number of women participating in political affairs and holding important public office should be increased. | UN | وينبغي أيضا زيادة عدد النساء اللواتي يشتركن في الشؤون السياسية ويشغلن مناصب حكومية هامة. |
He had a graduate degree in political affairs and military history from Yale. | Open Subtitles | وقد حصل على شهادة عليا في الشؤون السياسية والتاريخ العسكري من ييل. |
Women do not have the calmness of temperament or the balance of mind to exercise judgment in political affairs. | Open Subtitles | لا تملك النساء هدوء المعاملة أو رزانة العقل، لممارسة الحكم في الشؤون السياسية |
From that date, the relationship between the legitimately established political power and the military began to be marked by military interference in political affairs and even in the justice system. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، باتت العلاقة بين السلطة السياسية المنشأة بصورة شرعية والجهاز العسكري تتسم بتدخل هذا الأخير في الشؤون السياسية وحتى في النظام القضائي. |
86. Kuwait welcomed Indonesia's efforts on freedom of expression and supporting women's participation in political affairs with legislation to this effect. | UN | 86- ورحبت الكويت بجهود إندونيسيا فيما يخص حرية التعبير ودعم مشاركة المرأة في الشؤون السياسية مع سن تشريعات لهذا الغرض. |
Women participate in political affairs through the National Meeting of Indigenous Women, an indigenous women's forum that has set up a committee representing women's organizations of the 24 indigenous territories. | UN | وتشارك المرأة في الشؤون السياسية من خلال الاجتماع الوطني لنساء الشعوب الأصلية، وهو منتدى لنساء الشعوب الأصلية أنشأ لجنة تمثّل المنظمات النسائية في 24 إقليماً يخص الشعوب الأصلية. |
Participation by women at the managerial level in the affairs of the State and society is continually increasing, and their level of participation in political affairs is also gradually rising. | UN | تشهد مشاركة المرأة في شؤون الدولة والمجتمع على المستوى الإداري تزايداً مستمراً وشهد مستوى مشاركتهن في الشؤون السياسية ارتفاعاً تدريجياً أيضاً. |
Equal participation of men and women in political affairs makes Governments more representative of the composition of society; it makes them more accountable in policy-making. | UN | وتعزز مشاركة الرجل والمرأة بالتساوي في الشؤون السياسية تمثيل الحكومات لتكوين المجتمع؛ ويجعلها أكثر قابلية للمساءلة في مجال وضع السياسات. |
At the state level, half the country’s constituent states had amended their laws to include indigenous participation in political affairs and the administration of justice. | UN | وعلى مستوى الدولة، قامت نصف الولايات التي تتكون منها البلد بإصلاح قوانينها بحيث تشمل مشاركة السكان اﻷصليين في الشؤون السياسية وإقامة العدل. |
Jamaican society was essentially matriarchal, and women played a decisive role in family and community affairs and increasingly, in political affairs. | UN | وصرّح بادئ ذي بدء أن المجتمع الجامايكي أمومي أساسا وأن النساء يلعبن دورا حاسما في شؤون اﻷسرة والمجتمع المحلي، وإن كان دورهن يتزايد أيضاً في الشؤون السياسية. |
We place particular emphasis on the need to strengthen parliaments and democratic institutions, to build partnerships among men and women in political affairs and to strengthen human rights. | UN | ونشدد بشكل خاص على الحاجة إلى تدعيم أواصر البرلمانات والمؤسسات الديمقراطية، لبناء شراكات بين الرجال والنساء في الشؤون السياسية وتعزيز حقوق الإنسان. |
This is evidence of their increasing involvement in political affairs and decision making. | UN | مما يدل على تزايد تدريجي في مشاركتها في الحياة السياسية للبلد وفي عمليات صنع القرار. |
10. The Committee applauds the legislative measures adopted by the State party with a view to encouraging women to take part in political affairs. | UN | 10- وترحب اللجنة بالتدابير التشريعية التي اعتمدتها الدولة الطرف من أجل تعزيز مشاركة النساء في الحياة السياسية. |
It further requests the State party to take steps to protect women and girls with disabilities from discrimination on the basis of disability and gender; and to accelerate measures to ensure their full and effective participation in political affairs. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تحفز اتخاذ تدابير لحمايتهن من التمييز بسبب الإعاقة ونوع الجنس، وأن تسرع بتنفيذ التدابير الرامية إلى كفالة مشاركتهن في الحياة السياسية مشاركة كاملة وفعالة. |
155.120 Further strengthen measures to ensure participation of women in political affairs (Afghanistan); | UN | 155-120 مواصلة تدعيم التدابير لضمان مشاركة المرأة في الحياة السياسية (أفغانستان)؛ |